1. A GYÓGYSZER NEVE
Vaxigrip szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben
Trivalens influenza vakcina (hasított vírus, inaktivált)
2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL
Az alábbi influenza vírus (inaktivált, hasított) törzsek*:
A/Victoria/4897/2022 (H1N1)pdm09-szerű törzs (A/Victoria/4897/2022, IVR-238) 15 mikrogramm HA**
A/Croatia/10136RV/2023 (H3N2)-szerű törzs (A/Croatia/10136RV/2023, X-425A) 15 mikrogramm HA**
B/Austria/1359417/2021-szerű törzs (B/Michigan/01/2021, vad típus) 15 mikrogramm HA**
0,5 ml-es adagonként
* Egészséges csirketenyészetekből származó, megtermékenyített tyúktojásban elszaporítva
** haemagglutinin
A vakcina megfelel a WHO (északi féltekére vonatkozó) ajánlásainak és az EU követelményeinek a 2025/2026-os szezonra.
A segédanyagok teljes listáját lásd a 6.1. pontban.
A Vaxigrip nyomokban tartalmazhat a gyártásból visszamaradó anyagokat, mint például a tojásból származó ovalbumint, továbbá neomicint, formaldehidet és oktoxinol-9-et (lásd 4.3 pontban).
3. GYÓGYSZERFORMA
Szuszpenziós injekció.
Óvatos felrázás után a vakcina színtelen, opálos folyadék.
4. KLINIKAI JELLEMZŐK
4.1 Terápiás javallatok
A Vaxigrip a vakcinában található A típusú influenzavírus két altípusa, és a B típusú influenzavírus által okozott influenza megbetegedés megelőzésére javallott:
felnőttek, beleértve a várandós nőket is, és 6 hónapos vagy idősebb gyermekek aktív immunizálására,
csecsemők – születésüktől legfeljebb 6 hónapos korukig tartó – passzív védelmére, ami a várandós nők vakcinációja után alakul ki (lásd 4.4, 4.6 és 5.1 pontok).
A Vaxigrip vakcinát az influenza elleni oltások hivatalos ajánlása alapján kell alkalmazni.
4.2 Adagolás és alkalmazás
Adagolás
Felnőttek: egy 0,5 ml-es dózis
Gyermekek és serdülők
6 hónapnál idősebb és betöltött 18. életév közötti gyermekek és serdülők esetében: egy 0,5 ml-es dózis.
9 évesnél fiatalabb gyermekeknek, akik korábban még nem voltak beoltva, egy második 0,5 ml-es dózis is adandó, legalább 4 héttel az első oltás után.
6 hónaposnál fiatalabb csecsemők: a Vaxigrip alkalmazásának (aktív immunizálás) biztonságosságát és hatásosságát még nem igazolták. Nincsenek rendelkezésre álló adatok.
Passzív immunizálásra vonatkozóan: a terhesség során adott egyszeri 0,5 ml-es adag védettséget biztosíthat a csecsemőnek, a születésétől kezdve legfeljebb 6 hónapos koráig (lásd 4.6 és 5.1pont).
Az alkalmazás módja
A vakcina beadásának ajánlott módja intramuscularis, ugyanakkor beadható subcutan is.
Az intramuscularis injekció beadására előnyben részesítendő területek 6 hónapostól 35 hónapos korú gyermekeknél a comb anterolateralis része (vagy a deltaizom, ha az izomtömeg megfelelő), illetve a deltaizom a 36 hónaposnál idősebb gyermekek és felnőttek esetében.
Óvintézkedések a gyógyszer felhasználása vagy alkalmazása előtt
A gyógyszer alkalmazása előtti előkészítésre vonatkozó utasításokat lásd a 6.6. pontban.
4.3 Ellenjavallatok
A készítmény hatóanyagaival, a 6.1 pontban felsorolt bármely segédanyagával vagy az esetlegesen nyomokban jelenlévő tojás eredetű maradványanyagokkal (ovalbuminnal, csirkefehérjével), neomicinnel, formaldehiddel és oktoxinol-9-cel szembeni túlérzékenység.
4.4 Különleges figyelmeztetések és az alkalmazással kapcsolatos óvintézkedések
Nyomonkövethetőség
A biológiai készítmények könnyebb nyomonkövethetősége érdekében az alkalmazott készítmény nevét és gyártási tételszámát egyértelműen kell dokumentálni.
Túlérzékenység
Mint minden injekciós védőoltás esetében, megfelelő gyógyszeres kezelésnek és felügyeletnek mindig rendelkezésre kell állnia a vakcina beadását követően esetlegesen kialakuló anafilaxiás reakció ellátására.
Egyidejű betegségek
A védőoltás beadását el kell halasztani akut lázas betegségben szenvedők esetében a láz megszűnéséig.
Az alkalmazással kapcsolatos óvintézkedések
A Vaxigripet minden esetben tilos intravascularisan beadni!
Thrombocytopenia és vérzési rendellenességek
Más intramuscularisan alkalmazott védőoltásokhoz hasonlóan ezt a vakcinát is különös gondossággal kell beadni thrombocytopenia vagy vérzési rendellenesség esetén, mivel az intramuscularis injekció beadása után vérzés jelentkezhet.
Syncope
Bármely vakcina beadását követően, illetve akár azt megelőzően is, a tűszúrásra adott pszichogén válaszreakcióként előfordulhat syncope. Olyan óvintézkedéseket kell tenni, amelyekkel megelőzhetőek az ájulás miatt bekövetkező sérülések és kezelhetők az ájulásos reakciók.
Védettség
A Vaxigrip azon influenzavírus törzsek ellen nyújt védelmet, amelyekből a vakcinát készítették.
Más védőoltásokhoz hasonlóan a Vaxigrip sem nyújt védettséget minden beoltott személy számára.
A passzív védelmet illetően a terhesség alatt történő vakcinációt követően nem mindegyik 6 hónaposnál fiatalabb csecsemőnél alakul ki védettség (lásd 5.1 pont).
Immunhiányos betegség
Az ellenanyag-képződés elégtelen lehet endogén vagy iatrogén immunszuppresszióban szenvedő betegeknél.
A Vaxigrip káliumot és nátriumot tartalmaz
Ez a gyógyszer kevesebb mint 1 mmol káliumot (39 mg), és kevesebb mint 1 mmol nátriumot (23 mg) tartalmaz dózisként, azaz gyakorlatilag „kálium-” és „nátriummentes”.
4.5 Gyógyszerkölcsönhatások és egyéb interakciók
A Vaxigrip egyidejűleg alkalmazható egyéb vakcinákkal, amennyiben szükséges.
A Vaxigrip más vakcinákkal történő egyidejű alkalmazását igazoló adatok a következő vakcinák esetében állnak rendelkezésre: pneumococcus poliszacharid vakcina, tetanusz, diftéria, pertusszisz, polio vakcina (Tdap-IPV, Repevax), és zoszter vakcina. Egyidejű alkalmazás esetén eltérő beadási helyeket és külön fecskendőket kell használni
Csökkent immunválasz léphet fel immunszuppressziós kezelés alatt álló betegeknél.
4.6 Termékenység, terhesség és szoptatás
Terhesség
Terhes nőknél az influenza szövődményeinek, így a koraszülés, hospitalizáció, halál bekövetkezésének is magas a kockázata, ezért a terhes nőket ajánlatos beoltani influenza elleni vakcinával.
A Vaxigrip a terhesség egész ideje alatt beadható.
A terhesség második és harmadik trimeszterében alkalmazott inaktivált influenzavakcinák biztonságosságára vonatkozóan több adat áll rendelkezésre, mint az első trimeszterre vontkozóan, azonban a világszerte beadott influenza vakcinák, így a Vaxigrip és a Vaxigrip Tetra (kvadrivalens inaktivált influenzavakcina) alkalmazásából származó adatok nem utalnak a vakcinával összefüggésbe hozható, akár az anyát, akár a magzatot érintő nemkívánatos hatásokra.
Ez egyezik egy klinikai vizsgálat eredményével, ahol a Vaxigrip Tetra-t és a Vaxigrip-et a második és harmadik trimeszterben adták be (a Vaxigrip Tetra esetén: 230 terhes nő és 231 élve születés; a Vaxigrip esetén: 116 terhes nő és 119 élve születés).
A terhesség második vagy harmadik trimeszterében alkalmazott Vaxigrip-pel végzett négy klinikai vizsgálat adatai nem utaltak a vakcinával összefüggésbe hozható, a magzatot, az újszülöttet, a csecsemőt, vagy az anyát érintő nemkívánatos hatásokra (a vizsgálatokban több mint 5000 terhes nő vett részt és több mint 5000 újszülöttnél történt utánkövetés a születéstől kb. 6 hónapig). Dél-Afrikában és Nepálban végzett klinikai vizsgálatokban nem volt szignifikáns különbség a Vaxigrip- és a placebocsoport között a magzati, újszülött- és anyai események tekintetében (beleértve a vetélést, halva születést, koraszületést és a kis súllyal születést is).
Egy Malin végzett vizsgálatban nem volt szignifikáns különbség a Vaxigrip- és a kontrollvakcina (kvadrivalens meningococcus konjugált vakcina)-csoportok között a koraszülés, a halvaszületés, a kis súllyal születés/korához képest fejletlen magzati arányok tekintetében.
További információkért lásd a 4.8 és 5.1 pontot.
A Vaxigrip Tetra-val (60 mikrogramm HA teljes mennyiség/dózis) nyulaknál végzett egyetlen reproduktív vizsgálat eredményei extrapolálhatók a Vaxigrip-re (45 mikrogramm HA teljes mennyiség/dózis): ez az állatkísérlet nem igazolt direkt vagy indirekt káros hatásokat a vemhesség, az embrionális- vagy magzati fejlődés vagy a korai postnatalis fejlődés tekintetében.
Szoptatás
Szoptatás alatt a vakcina alkalmazható.
Termékenység
Humán termékenységre vonatkozó adatok nem állnak rendelkezésre. A Vaxigrip Tetra-val végzett egyetlen állatkísérlet nem igazolt káros hatásokat a női fertilitás tekintetében.
4.7 A készítmény hatásai a gépjárművezetéshez és a gépek kezeléséhez szükséges képességekre
A Vaxigrip nem vagy csak elhanyagolható mértékben befolyásolja a gépjárművezetéshez és gépek kezeléséhez szükséges képességeket.
4.8 Nemkívánatos hatások, mellékhatások
A biztonságossági profil összefoglalása
A Vaxigrip biztonságosságát 46 klinikai vizsgálat, valamint a forgalomba hozatalt követően végzett gyógyszerbiztonsági adatai alapján értékelték, amelyekben megközelítőleg 17 900, 6 hónaposnál idősebb résztvevő kapott Vaxigrip-et vagy Vaxigrip Tetra-t.
A legtöbb reakció a vakcina beadását követő 3 napon belül jelentkezett és a kialakulástól számított 1‑3 napon belül spontán megszűnt. A legtöbb mellékhatásnak az intenzitása enyhe vagy közepesen súlyos volt.
A vakcina beadását követően az összes populációban, beleértve a 6-tól 35 hónapos korú gyermekek teljes csoportját, a leggyakrabban jelentett mellékhatás a beadás helyén fellépő fájdalom volt.
A mellékhatások táblázatos összefoglalása
A mellékhatások a következő megállapodás szerint kerülnek besorolásra:
Nagyon gyakori (≥1/10);
Gyakori (≥1/100 – <1/10);
Nem gyakori (≥1/1000 – <1/100);
Ritka (≥1/10 000 – <1/1000);
Nem ismert (a gyakoriság a rendelkezésre álló adatok alapján nem becsülhető meg
Felnőttek és idősek
A biztonságossági profil
több mint 8000 felnőtt (5064 a Vaxigrip-pel végzett vizsgálatban, 3040 a Vaxigrip Tetra-val végzett vizsgálatban vett részt) és több mint 5800 idős (60 évesnél idősebb) felnőtt (4468 a Vaxigrip-pel végzett vizsgálatban, 1392 a Vaxigrip Tetra-val végzett vizsgálatban vett részt) klinikai vizsgálati adatain, valamint
az egész világon, a forgalomba hozatalt követően megfigyelt adatokon alapul minden korosztályra vonatkozóan.
Felnőtteknél a vakcina beadását követően leggyakrabban jelentett mellékhatások a következők voltak: fájdalom az injekció beadásának helyén (52,8%), fejfájás (27,8%), myalgia (23,0%), rossz közérzet (19,2%).
Időseknél a vakcina beadását követően leggyakrabban jelentett mellékhatások a következők voltak: fájdalom az injekció beadásának helyén (25,8%), fejfájás (15,6%), myalgia (13,9%).
1. táblázat: Felnőtteknél és időseknél jelentett mellékhatások
(1) Ritka időseknél
(2) Klinikai vizsgálatokban jelentették felnőtteknél
(3) Nem ismert időseknél
(4) Ritka felnőtteknél (5) Klinikai vizsgálatokban jelentették időseknél
(6) Gyakori időseknél
(7) Nem gyakori időseknél
(*) A Vaxigrip vagy a Vaxigrip Tetra forgalomba hozatalát követően jelentett mellékhatások
Gyermekek és serdülők
A biztonságossági profil
1247, 3–8 éves gyermek (363-an Vaxigrip-et, 884-en pedig Vaxigrip Tetra-t kaptak) és 725, 9–17 éves gyermek/serdülő (296-an Vaxigrip-et, 429-en Vaxigrip Tetra-t kaptak) adatain,
1981, 6–35 hónapos gyermek (367-en Vaxigrip-et, 1614-en Vaxigrip Tetra-t kaptak) egyetlen klinikai vizsgálati adatain, és
az egész világon a forgalom bahozatalt követő gyógyszerbiztonsági vizsgálatokon alapul minden korosztályra vonatkozóan(*).
Attól függően, hogy a gyermek előzőleg milyen oltásokat kapott, a 6 hónapos–8 éves gyermekek egy vagy két dózis Vaxigrip-et vagy Vaxigrip Tetra-t kaptak. A 9 és betöltött 18 ves kor közötti gyermekek/serdülők egy dózist kaptak.
A biztonságossági profil 6 hónapos és 8 éves kor közötti gyermekeknél hasonló volt az első és a második injekciót követően, és a mellékhatások incidenciája alacsonyabb volt az első injekció beadásához képest a második injekciót követően a 6-tól 35 hónapos korú gyermekek esetében.
9 és betöltött 18 év közötti gyermekeknél és serdülőknél a vakcina beadását követően leggyakrabban jelentett mellékhatások a következőkvoltak: fájdalom az injekció beadásának helyén (65,3%), myalgia (29,1%), fejfájás (28,6%), rossz közérzet (20,3%), hidegrázás (13,0%), bőrvörösség az injekció beadásának helyén (11,7%), és duzzanat az injekció beadásának helyén (11,4%).
3–8 éves gyermekeknél bármelyik vakcina beadását követően leggyakrabban jelentett mellékhatások a következők voltak: fájdalom az injekció beadásának helyén (59,1%), rossz közérzet (30,7%), bőrvörösség az injekció beadásának helyén (30,3%), myalgia (28,5%), fejfájás (25,7%), duzzanat az injekció beadásának helyén (22,1%), induratio az injekció beadási helyén (17,6%), és hidegrázás (11,2%).
6 és 35 hónapos kor közötti gyermeknél bármelyik vakcina beadását követően leggyakrabban jelentett mellékhatások a következők voltak: fájdalom/érzékenység az injekció beadásának helyén (29,4%), láz (20,4%) és erythema az injekció beadási helyén (17,2%).
A 6–23 hónapos kor közötti gyermekek alcsoportjában bármelyik vakcina beadását követően leggyakrabban jelentett mellékhatások a következők voltak: ingerlékenység (34,9%), szokatlan sírás (31,9%), étvágytalanság (28,9%), álmosság (19,2%) és hányás (17,0%).
24–35 hónapos kor közötti gyermekeknél bármelyik vakcina beadását követően leggyakrabban jelentett mellékhatások voltak: rossz közérzet (26,8%), myalgia (14,5%) és fejfájás (11,9%).
2. táblázat: 6 hónapos és betöltött 17 év közötti gyermekeknél és serdülőknél jelentett mellékhatások
(*) A Vaxigrip vagy a Vaxigrip Tetra forgalomba hozatalát követően jelentett mellékhatások
Egyéb különleges betegcsoportok
Bár csak korlátozott számú társbetegségben szenvedő beteget vontak be, a kísérő betegségekben szenvedő betegeknél, például vesetranszplantált vagy asztmás betegeknél nem mutattak ki jelentős különbséget a Vaxigrip és a Vaxigrip Tetra biztonságossági profilja tekintetében.
Terhesség
A Dél-Afrikában és Malin terhes nők bevonásával, Vaxigrip-pel végzett klinikai vizsgálatokban (lásd 4.6 és 5.1 pont) a vakcina beadását követő 7 napon belül jelentett helyi és szisztémás mellékhatások gyakorisága megegyezett a felnőttekkel végzett klinikai vizsgálatok során jelentett mellékhatásokéval. A dél-afrikai vizsgálatban a helyi reakciók gyakoribbak voltak a Vaxigrip-csoportban, mint a placebocsoportban a HIV-negatív és a HIV-pozitív kohorszokban egyaránt. A várt mellékhatásokat illetően nem volt más szignifikáns különbség a Vaxigrip- és a placebocsoportokban mindkét kohorszban.
Egy klinikai vizsgálatban, amit a Vaxigrip Tetra-val végeztek terhes nők bevonásával Finnországban (lásd 4.6 és 5.1 pont), a Vaxigrip Tetra beadását követő 7 napon belül jelentett, szervezett adatgyűjtésből származó (solicited) helyi és szisztémás reakciók gyakorisága megfelelt a Vaxigrip Tetra-val végzett klinikai vizsgálatokban a nem terhes felnőttek esetében jelentett reakciók gyakoriságával, bár néhány reakció esetében az előfordulás gyakorisága nagyobb volt (fájdalom az injekció beadásának helyén, rossz közérzet, hidegrázás, fejfájás, myalgia).
Feltételezett mellékhatások bejelentése
A gyógyszer engedélyezését követően lényeges a feltételezett mellékhatások bejelentése, mert ez fontos eszköze annak, hogy a gyógyszer előny/kockázat profilját folyamatosan figyelemmel lehessen kísérni.
Az egészségügyi szakembereket kérjük, hogy jelentsék be a feltételezett mellékhatásokat a hatóság részére az V. függelékben található elérhetőségek valamelyikén keresztül.
4.9 Túladagolás
Érkezett jelentés olyan esetekről, amikor az ajánlott dózisnál több Vaxigrip került beadásra (túladagolás). A mellékhatások bejelentésekor, az információ konzisztens volt a Vaxigrip 4.8 pontban leírt, már ismert biztonságossági profiljával.
5. FARMAKOLÓGIAI TULAJDONSÁGOK
5.1 Farmakodinámiás tulajdonságok
Farmakoterápiás csoport: influenza vakcina, ATC kód: J07BB02
Hatásmechanizmus
A Vaxigrip négy influenzavírus-törzs ellen nyújt aktív immunizálást (két A altípus és két B típus), amelyeket a vakcina tartalmaz.
A Vaxigrip 23 héten belül humorális antitesteket indukál a hemagglutininek ellen. Ezek az antitestek neutralizálják az influenzavírusokat.
6 hónapnál fiatalabb csecsemőknél, akiknek az édesanyja Vaxigrip-et kapott a terhesség alatt, a védettség ezen antitestek placentális transzfere következtében alakul ki.
Az inaktivált influenzavírus-vakcinákkal végzett oltás utáni hemagglutináció-gátló (hemagglutination‑inhibition, HAI) antitest titer adott szintjei nem korrelálnak az influenza megbetegedés elleni védelem mértékével, de a HAI antitesttitereket a vakcina aktivitásának mértékeként használták fel. Egyes humán alanyokkal végzett provokációs vizsgálatokban a HAI antitesttiter ≥ 1:40 értéke az alanyok legalább 50%-ánál fellépő influenza elleni védettséggel volt összefüggésben.
Mivel az influenzavírusok folyamatosan változnak, a vakcinához kiválasztott vírustörzseket a WHO évente felülvizsgálja.
A fertőző törzsek évente történő lehetséges változása miatt, valamint az oltóanyag által nyújtott védelem időtartama miatt évente ajánlott beadni az oltást.
Hatásosság
A Vaxigrip hatásosságára vonatkozó adatok rendelkezésre állnak terhes nők és az anya terhesség alatti vakcinációját követően született, 6 hónaposnál fiatalabb csecsemők (passzív védelem) esetében.
A Vaxigrip hatásosságára vontakozó vizsgálatokat nem végeztek 9 és betöltött 18 év közötti gyermekek és serdülők, valamint felnőttek és idősek esetében.
6–35 hónapos gyermekek és 3 és 8 év közötti gyermekek (aktív immunizálás) esetében a Vaxigrip hatásossága a Vaxigrip Tetra hatásosságának extrapolálásán alapul.
- Terhességben történt vakcinációt követően született, 6 hónaposnál fiatalabb csecsemők (passzív védelem):
Hat hónaposnál fiatalabb csecsemőknél az influenzás megbetegedésnek magas a kockázata, és nagyobb arányban van szükség kórházi kezelésre, ugyanakkor az influenzavakcina aktív immunizálásra nem javallt ebben a korcsoportban.
A hatásosságot nem vizsgálták olyan csecsemőknél, akiknek az édesanyja egyszeri adagban kapott 0,5 ml Vaxigrip Tetra-t a második vagy a harmadik trimeszterben, ugyanakkor a trivalens inaktivált influenza vakcina (Vaxigrip) hatásosságát klinikai vizsgálatokban igazolták azoknál a csecsemőknél, akiknek az édesanyja a második vagy harmadik trimeszterben 0,5 ml egyszeri adagot kapott. Ezek az eredmények extrapolálhatók a Vaxigrip Tetrára.
Az első trimeszterben alkalmazott trivalens inaktivált influenza vakcina (Vaxigrip) hatásosságát nem vizsgálták csecsemőknél ezekben a vizsgálatokban. Ha a vakcináció szükségessé válik az első trimeszterben, az oltást nem szabad elhalasztani (lásd 4.6 pont).
Malin, Nepálban és Dél-Afrikában végzett randomizált, kontrollos, IV. fázisú klinikai vizsgálatokban kb. 5000 terhes nő kapott Vaxigrip-et és kb. 5000-en kaptak placebót vagy kontroll vakcinát (kvadrivalens, meningococcus konjugált vakcina) a terhesség második vagy harmadik trimesztere alatt. A vakcina hatásosságát terhes, laboratóriumi vizsgálattal igazolt influenzás nőknél másodlagos végpontként értékelték mindhárom vizsgálatban.
A Malin és Dél-Afrikában végzett vizsgálatok bizonyították a Vaxigrip hatásosságát influenza megelőzésében a második vagy harmadik trimeszterben történő oltást követően (lásd 3. táblázat). A Nepálban végzett klinikai vizsgálat a Vaxigrip-nek a terhesség második és harmadik trimesztereiben történő alkalmazását az influenza megelőzésére nem bizonyították.
3. táblázat: Influenza megbetegedések aránya és a Vaxigrip hatásossága terhes, laboratóriumi vizsgálattal igazolt influenzás nőknél
* Meningococcus vakcina
N: az elemzésbe bevont terhes nők száma
n: laboratóriumi vizsgálattal igazolt influenzás alanyok száma
CI: konfidencia intervallum
Ugyanazokban a Malin, Nepálban és Dél-Afrikában végzett, randomizált, kontrollos, IV. fázisú klinikai vizsgálatokban 4898 csecsemő közül 4530 (92%) édesanyja kapott Vaxigrip-et, és 4868 csecsemő közül 4532 (93%) csecsemő édesanyja kapott placebót vagy kontrollvakcinát (kvadrivalens meningococcus konjugált vakcina) (lásd 4. táblázat) a terhesség második vagy harmadik trimesztere alatt. Ezeknél a csecsemőknél kb. 6 hónapos korukig történt utánkövetés.
A vizsgálatok igazolták a Vaxigrip hatásosságát influenza megelőzésében a születést követően kb. 6 hónapos korig olyan csecsemőknél, akiknek az édesanyja a terhesség második vagy harmadik trimeszterében megkapta az oltást. Ezekben a vizsgálatokban nem vettek részt az első trimeszterben lévő terhes nők; a Vaxigrip hatásosságát ezért nem lehetett értékelni azoknál a csecsemőknél, akiknek az édesanyja az első trimeszterben kapott oltást.
4. táblázat: Influenza megbetegedések aránya és a Vaxigrip hatásossága laboratóriumi vizsgálattal igazoltan influenzás csecsemőknél terhességben történt vakcinációt követően
* Meningococcus vakcina
N: az elemzésbe vett csecsemők száma
n: laboratóriumi vizsgálattal igazolt influenzás alanyok száma
CI: konfidencia intervallum
A hatásossági adatok azt jelzik, hogy azoknál a csecsemőknél, akiknek az édesanyja oltást kapott, az influenza elleni védelem a születést követően idővel fokozatosan csökkent.
A Dél-Afrikában végzett vizsgálatban a vakcina hatásossága a 8 hetes vagy annál fiatalabb csecsemőknél volt a legmagasabb (85,8% [95%-os CI, 38,3 – 98,4]) és idővel fokozatosan csökkent; a vakcina hatásossága 25,5% (95%-os CI, -67,9 – 67,8) volt a >8 – 16 hetes, és 30,4% (95%-os CI, ‑154,9 – 82,6) a >16 – 24 hetes csecsemőknél.
Malin szintén az a tendencia volt megfigyelhető, hogy a Vaxigrip vakcina hatásossága a születést követő első 4 hónap során volt nagyobb, az 5. hónap során kisebb, majd jelentős csökkenés következett be a 6. hónapban, amikor a védelem már nem volt kimutatható.
Az influenzás megbetegedés megelőzése kizárólag akkor várható, ha a csecsemő(ke)t azok a törzsek fertőzik meg, amelyek ellen az édesanyát beoltották.
6–35 hónapos gyermekek (aktív immunizálás):
Egy randomizált, placebokontrollos vizsgálatban, amelyet 4 régióban (Afrika, Ázsia, Latin-Amerika és Európa) végeztek 4 influenza szezonban, több mint 5400, 6-tól 35 hónapos korú gyermek bevonásával, akik két dózis (0,5 ml) Vaxigrip Tetra-t (n=2722) vagy placebót (n=2717) kaptak, a második adagot az első beadását követő 28. napon adták be. A vizsgálat célja a Vaxigrip Tetra hatásosságának értékelése volt a laboratóriumi eredményekkel igazolt influenza megelőzésében. A laboratóriumi vizsgálatokat az A és/vagy B törzs, illetve a vakcinában lévő (szekvenálással meghatározott) törzsek vírustenyészetével végezték.
A reverz transzkriptáz polimeráz láncreakcióval (RT-PCR), és/vagy vírustenyészettel végzett laboratóriumi vizsgálati eredmények alapján igazolt influenzát influenzaszerű megbetegedésként (ILI) definiálták [≥ 38 °C-os lázzal (amely legalább 24 órán át fennáll) egyidejűleg megjelenik a következő tünetek legalább egyike: köhögés, orrdugulás, orrfolyás, pharyngitis, otitis, hányás vagy hasmenés].
5. táblázat: Influenza megbetegedések aránya és a Vaxigrip Tetra hatásossága laboratóriumi vizsgálattal igazoltan influenzás gyermekeknél, 6-tól 35 hónapos korig
n: A vizsgált gyermekek száma (minden vizsgálati alany)
N: a felsorolt kritériumoknak megfelelő vizsgálati alanyok száma
CI: konfidencia intervallum
Ezen túlmenően egy előre meghatározott kiegészítő elemzés szerint a Vaxigrip Tetra a laboratóriumi vizsgálattal igazolt, bármilyen törzs által okozott, súlyos influenzás megbetegedések 56,6%-át (95%-os CI: 37,0; 70,5), és a laboratóriumi vizsgálattal igazolt, a vakcinában található vírusokhoz hasonló törzsek által okozott, súlyos influenzás megbetegedések 71,7%-át (95%-os CI: 43,7; 86, 9) előzte meg. Továbbá a Vaxigrip Tetra-t kapó vizsgálati alanyok 59,2%-kal (95%-os CI: 44,4; 70,4) kisebb valószínűséggel estek át orvosi kezelésre szoruló influenzás megbetegedésen, mint a placebóval kezelt vizsgálati alanyok.
Laboratóriumi vizsgálattal igazolt, súlyos influenzás megbetegedéseket RT-PCR-vel és/vagy vírustenyészettel igazolt influenzás megbetegedésként (ILI) határozták meg, az alábbi kritériumok legalább egyikének megléte esetén:
> 39,5°C láz a 24 hónapnál fiatalabb, vagy ≥ 39,0°C láz a 24 hónapos vagy idősebb vizsgálati alanyok esetében;
és/vagy legalább egy szignifikáns ILI-tünet, ami a mindennapi tevékenységek elvégzését akadályozza (köhögés, orrdugulás, orrfolyás, pharyngitis, otitis, hányás, hasmenés);
és/vagy a következők egyike: akut otitis media, akut alsó légúti fertőzés (pneumonia, bronchiolitis, bronchitis, krupp), kórházi felvétel.
3 és 8 év közötti gyermekek (aktív immunizálás)
A 3 és 8 év közötti gyermekeknél megfigyelt immunválasz alapján, a Vaxigrip hatásossága ebben a korcsoportban legalábbis várhatóan hasonlónak bizonyul a 6 és 35 hónapos gyermeknél megfigyeltekhez (lásd fent a „6-tól 35 hónapos korú gyermekek” és alább „A Vaxigrip immunogenitása” részt).
Immunogenitás
A 18 és 60 év közötti felnőttek, 60 év feletti idősek, 3 és 8 év közötti, valamint 6 és 35 hónap közötti gyermekek beválasztásával végzett klinikai vizsgálatok a Vaxigrip (TIV) és a Vaxigrip Tetra (QIV) által kiváltott immunválaszt vizsgálták a 21. napon (felnőttek) és a 28. napon (gyermekek) mért HAI antitest titer mértani átlaga (Geometric mean antibody titer, GMT); a HAI szerokonverziós ráta (a reciprokális titer 4-szeres növekedése vagy a kimutathatósági küszöb alatti szintről [< 10] ≥ 40 reciprokális titerre való növekedés); és a HAI GMTR arány (post-/prevakcinációs titerek) alapján.
Egy klinikai vizsgálat, amelyet 18 és 60 év közötti felnőttek, illetve 9 és betöltött 18 év közötti gyermekek és serdülők bevonásával végeztek, leírta a Vaxigrip Tetra és a Vaxigrip által kiváltott immunválaszt a HAI antitest titer mértani átlaga (GMT) vonatkozásában a 21. napon. Egy másik klinikai vizsgálat, amelyet 9 és betöltött 18 év közötti gyermekek és serdülők bevonásával végeztek, a Vaxigrip Tetra esetén kapott immunválaszt írta le.
Egy terhes nők bevonásával végzett klinikai vizsgálatban a Vaxigrip és a Vaxigrip Tetra által kiváltott immunválaszt írták le a következők alapján: HAI antitest titer mértani átlaga a 21. napon, a HAI szerokonverziós ráta, és a HAI antitest titer mértani átlaga egy dózis beadását követően a terhesség második vagy harmadik trimeszterében. Ebben a vizsgálatban a placentán keresztüli átvitelt az anyai vér, a köldökzsinórvér, illetve a szülés során a köldökzsinór-/anyai vér HAI GMT arányai alapján értékelték.
Összességében a Vaxigrip jelentős immunválaszt váltott ki a vakcinában található 3 influenzatörzzsel szemben.
A 3 évesnél idősebb gyermekeknél és serdülőknél, a felnőtteknél, beleértve a terhes nőket is, és az időseknél a Vaxigrip ugyanolyan immunogén volt, mint a Vaxigrip Tetra a közös törzsek esetében.
Az antitestek perzisztenciáját felnőtteknél, időseknél, és 6‒35 hónapos gyermekeknél értékelték. A vakcináció után kiváltott immunitás legalább 12 hónapig tartott.
Felnőttek és idősek
Egy klinikai vizsgálatban leírtak immunválaszt olyan 18 és 60 év közötti felnőtteknél és 60 év feletti időseknél, akik egy 0,5 ml-es dózis Vaxigrip-et vagy Vaxigrip Tetrá-t kaptak.
A 18 és 60 év közötti felnőttek és 60 év feletti idősek HAI módszer szerint értékelt immunogenitási eredményeinek leírását a 6. táblázat tartalmazza.
6. táblázat: 18 és 60 év közötti felnőttek és 60 év feletti idősek immunogenitási eredményei a Vaxigrip vagy a Vaxigrip Tetra beadását követő 21. napon
(c) Az összesített TIV csoportban vannak résztvevők, akiket vagy az alternatív TIV-vel, vagy az engedélyezett TIV-vel oltottak be, N=278 a felnőtteknél és N=275 az időseknél
(d) N=833 a QIV csoportnál felnőtteknél; N=832 a QIV csoportnál időseknél
(e) SC: SC (Seroconversion): szerokonverzió; SI (Significant Increase): jelentős növekedés: a < 10-es (1/hígítás) beoltás előtti titerrel rendelkező alanyok, a ≥ 40-es (1/hígítás) beoltás utáni titerrel rendelkező alanyok és a ≥ 10-es (1/hígítás) beoltás előtti titerrel rendelkező alanyok, a beoltás előtti titer ≥ négyszeres emelkedését mutató alanyok aránya a beoltás utáni titerhez viszonyítva
(f) GMTR: Geometric Mean Titer Ratio): mértani átlag titer arány: az egyes titer arányok mértani átlaga (beoltás utáni/előtti titerek)
Terhesség és placentális transzfer
Egy klinikai vizsgálatban összesen 116 terhes nő kapott Vaxigrip-et és 230 terhes nő kapott Vaxigrip Tetra-t a második vagy harmadik trimeszterben (a terhesség 20. és a 32. hete közötti időszakban).
A HAI módszer alapján megállapított immunogenitási eredményeket terhes nők esetében a Vaxigrip vagy a Vaxigrip Tetra beadását követő 21. napon a 7.táblázat foglalja össze.
7. táblázat: Terhes nők immunogenitási eredményei HAI módszer alapján a Vaxigrip vagy a Vaxigrip Tetra beadását követő 21. napon
N: az adott végpontra vonatkozóan elérhető adatokkal rendelkező alanyok száma GMT: mértani átlag titer; CI (Confidence Interval): konfidenciaintervallum
*A/H1N1: A/Michigan/45/2015 (H1N1) pdm09-szerű vírus; A/H3N2: A/Hong Kong/4801/2014 (H3N2)-szerű vírus B1: B/Brisbane/60/2008-szerű vírus (B/Victoria törzs): ezt a törzset a TIV összetétele tartalmazta; B2: B/Phuket/3073/2013-szerű vírus (B/Yamagata törzs): ezt a törzset a TIV összetétele nem tartalmazta.
SC: SC (Seroconversion): szerokonverzió; SI (Significant Increase): jelentős növekedés: a < 10-es (1/hígítás) beoltás előtti titerrel rendelkező alanyok, a ≥ 40-es (1/hígítás) beoltás utáni titerrel rendelkező alanyok és a ≥ 10-es (1/hígítás) beoltás előtti titerrel rendelkező alanyok, a beoltás előtti titer ≥ négyszeres emelkedését mutató alanyok aránya a beoltás utáni titerhez viszonyítva
GMTR: (Geometric Mean Titer Ratio): mértani átlag titer arány: az egyes titer arányok mértani átlaga (beoltás utáni/előtti titerek)
A szülésnél, az anyai vérminta (BL03M), a köldökzsinórvér-minta (BL03B) és a placentális transzfer (BL03B/BL03M) alapján HAI módszer szerint értékelt immunogenitási eredmények leírását a 8. táblázat tartalmazza.
8. táblázat: Immunogenitási eredmények értékelése HAI módszer alapján a Vaxigrip vagy a Vaxigrip Tetra szülés során történő alkalmazásakor
Azoknál a nőknél, akiknél a Vaxigrip Tetra-t a terhesség második vagy harmadik trimeszterében adták be, az anya és az újszülött között fennálló placentális antitest-transzfernek megfelelően, a szülésnél a köldökzsinórmintában lévő antitestek szintje magasabb, mint az anyai vérmintában.
Ezek az adatok összhangban állnak a passzív védelem kialakulásával, amit a Malin, Nepálban és Kelet-Afrikában Vaxigrip-pel végzett klinikai vizsgálatok során bizonyítottak olyan születéstől körülbelül 6 hónapos kor közötti csecsemőknél, akiknek az édesanyját a terhesség második vagy harmadik trimeszterében oltották be (lásd „A Vaxigrip Tetra hatásossága” című alfejezetet).
Gyermekek és serdülők
9 és betöltött 18 éves kor közötti gyermekek és serdülők:
Az összesen 55, 9 és betöltött 18 éves kor közötti gyermek és serdülőnél, aki egy dózis Vaxigrip-et, és a 429 gyermek és serdülőnél, aki egy dózis Vaxigrip Tetra-t kapott, a vakcinában található törzsek ellen kiváltott immunválasz hasonló volt a 18 – 60 év közötti felnőttekben kiváltott immunválaszhoz.
3 és 8 év közötti gyermekek:
Egy klinikai vizsgálatban az immunválaszt írták le 3 és 8 év közötti gyermekeknél, akik egy vagy két 0,5 ml-es dózis Vaxigrip-et vagy Vaxigrip Tetrá-t kaptak a kórábban kapott influenza elleni védőoltások függvényben.
Az egy- vagy kétadag-os Vaxigrip vagy Vaxigrip Tetra oltási sorozatot kapó gyermekek hasonló immunválaszt mutattak az adott séma utolsó adagját követően.
A HAI módszer alapján megállapított immunogenitási eredményeket az utolsó injekció beadását követő 28. napon a 9. táblázat foglalja össze.
6 és 35 hónap közötti gyermekek
Egy klinikai vizsgálatban az immunválaszt írták le 6 és 35 hónap közötti gyermekeknél, akik két 0,5 ml-es dózis Vaxigrip-et vagy Vaxigrip Tetra-t kaptak.
A HAI módszer alapján megállapított immunogenitási eredményeket az utolsó injekció beadását követő 28. napon a 9. táblázat foglalja össze.
9. táblázat: 6 és 35 hónap közötti gyermekek és 3 és 8 év közötti gyermekek immunogenitási eredményei a Vaxigrip vagy a Vaxigrip Tetra utolsó beadását követő 28. napon
N= az adott végpontra vonatkozóan elérhető adatokkal rendelkező alanyok száma
GMT: mértani átlag titer; CI: konfidenciaintervallum
Az alternatív TIV tartalmazza: A/California/7/2009 (H1N1), A/Texas/50/2012 (H3N2), és B/Brisbane/60/2008 (Victoria törzs)
a 2014-2015-ben engedélyezett TIV tartalmazza: A/California/7/2009 (H1N1), A/Texas/50/2012 (H3N2), és B/Massachusetts/2/2012 (Yamagata törzs)
0,5 ml-es dózis 6-35 hónapos gyermekeknél
3-8 éves gyermekeknél: az összesített TIV csoportban vannak olyan résztvevők, akiket vagy az alternatív TIV-vel vagy az engedélyezett TIV-vel oltottak be, N=344
N=169 a TIV (B Yamagata) csoport esetén 3-8 éves gyermekeknél
N=862 a QIV csoport esetén 3-8 éves gyermekeknél
Alternatív TIV (B Victoria) csoport esetén N=171, 6-35 hónapos gyermekenél; N=175, 3-8 éves gyermekeknél
SC: szerokonverzió vagy SI: jelentős növekedés: a < 10-es (1/hígítás) beoltás előtti titerrel rendelkező alanyok, a ≥ 40-es (1/hígítás) beoltás utáni titerrel rendelkező alanyok és a ≥ 10-es (1/hígítás) beoltás előtti titerrel rendelkező alanyok, a beoltás előtti titer ≥ négyszeres emelkedését mutató alanyok aránya a beoltás utáni titerhez viszonyítva
GMTR: mértani átlag titer arány az egyes titer arányok mértani átlaga (beoltás utáni/előtti titerek)
Ezek az immunogenitási adatok alátámasztó információval szolgálnak a vakcina hatásosságát támogató adatokat illetően, amelyek a 6 és 35 hónap közötti gyermekekre vonatkozóan rendelkezésre állnak (lásd a Hatásosság részt).
5.2 Farmakokinetikai tulajdonságok
Nem értelmezhető.
5.3 A preklinikai biztonságossági vizsgálatok eredményei
A Vaxigrip Tetra-val végzett állatkísérletekből nyert adatok (60 mikrogramm HA teljes mennyiség /dózis) extrapolálhatók a Vaxigrip-re (45 mikrogramm HA teljes mennyiség/dózis): ezek az adatok nem tártak fel semmilyen váratlan eredményt, sem célszervi toxicitást.
6. GYÓGYSZERÉSZETI JELLEMZŐK
6.1 Segédanyagok felsorolása
Pufferolt oldat:
nátrium-klorid
kálium-klorid
dinátrium-hidrogén-foszfát-dihidrát
kálium-dihidrogén-foszfát
injekcióhoz való víz.
6.2 Inkompatibilitások
Kompatibilitási vizsgálatok hiányában ez a gyógyszer nem keverhető más gyógyszerekkel.
6.3 Felhasználhatósági időtartam
1 év.
6.4 Különleges tárolási előírások
Hűtőszekrényben (2°C–8°C-on) tárolandó. Nem fagyasztható!
Fénytől való védelem érdekében a fecskendőt tartsa a dobozában.
A Vaxigrip 72 órán át legfeljebb +25°C ±2°C-on stabil marad. Ez nem javasolt tárolási előírás. Kizárólag útmutatásként szolgál egészségügyi szakemberek számára átmeneti hőmérsékletingadozás esetén.
6.5 Csomagolás típusa és kiszerelése
0,5 ml szuszpenzió előretöltött (I. típusú üveg) fecskendőben, rögzített tűvel, (elasztomer bróm-butil) gumidugattyúval
- 1 vagy 10 db előretöltött fecskendő
0,5 ml szuszpenzió előretöltött (I. típusú üveg) fecskendőben, (elasztomer bróm-butil) gumidugattyúval és kupakkal
- 1 vagy 10 db előretöltött fecskendő tű nélkül
- 1 vagy 10 db előretöltött fecskendő különálló (rozsdamentes acél) tűvel
- 1 vagy 10 db előretöltött fecskendő különálló (rozsdamentes acél) tűvel polikarbonát biztonsági védőkupakkal ellátva.
Nem feltétlenül mindegyik kiszerelés kerül kereskedelmi forgalomba.
6.6 A megsemmisítésre vonatkozó különleges óvintézkedések és egyéb, a készítmény kezelésével kapcsolatos információk
A vakcinának alkalmazás előtt szobahőmérsékletűnek kell lennie.
Használat előtt fel kell rázni.
A fecskendő előkészítése
A szuszpenziós injekciót tartalmazó fecskendőt beadás előtt szemrevételezéssel meg kell vizsgálni. Idegen részecskék, szivárgás, a dugattyú idő előtti aktiválódása vagy a védőkupak sérült garanciazára esetén dobja ki az előretöltött fecskendőt.
A fecskendő kizárólag egyszeri használatra szolgál, és nem használható fel újra
A Luer Lock-kal ellátott előretöltött fecskendő használati utasítása:
A ábra: Luer Lock fecskendő merev védőkupakkal
Biztonsági tűvel ellátott Luer Lock előretöltött fecskendő használati utasítása:
Kövesse az 1. és 2. lépésben fent leírtakat a Luer Lock fecskendő és a biztonsági tű összeillesztéséhez.
Bármilyen fel nem használt gyógyszer, illetve hulladékanyag megsemmisítését a helyi előírások szerint kell végrehajtani.
Megjegyzés: (egykeresztes)
Osztályozás: II. csoport
Kizárólag orvosi rendelvényhez kötött gyógyszer (V).
7. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA
Sanofi Winthrop Industrie
82 Avenue Raspail
94250 Gentilly
Franciaország
8. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY SZÁMA(I)
OGYI-T-24503/01 1× 0,5 ml előretöltött (I. típusú üveg) fecskendőben, rögzített tűvel
OGYI-T-24503/02 1× 0,5 ml előretöltött (I. típusú üveg) fecskendőben, különálló tűvel
OGYI-T-24503/03 1× 0,5 ml előretöltött (I. típusú üveg) fecskendőben, tű nélkül
OGYI-T-24503/04 10× 0,5 ml előretöltött (I. típusú üveg) fecskendőben, rögzített tűvel
OGYI-T-24503/05 10× 0,5 ml előretöltött (I. típusú üveg) fecskendőben, 10 db különálló tűvel
OGYI-T-24503/06 10× 0,5 ml előretöltött (I. típusú üveg) fecskendőben, tű nélkül
OGYI-T-24503/07 1× 0,5 ml előretöltött (I. típusú üveg) fecskendőben, különálló, polikarbonát, biztonsági tűvédővel ellátott tűvel
OGYI-T-24503/08 10× 0,5 ml előretöltött (I. típusú üveg) fecskendőben, 10 db különálló, polikarbonát, biztonsági tűvédővel ellátott tűvel
9. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY ELSŐ KIADÁSÁNAK/ MEGÚJÍTÁSÁNAK DÁTUMA
A forgalomba hozatali engedély első kiadásának dátuma: 2024. december 17.
10. A SZÖVEG ELLENŐRZÉSÉNEK DÁTUMA
2025. szeptember 18.
| Szervrendszeri kategória/Mellékhatások | Gyakoriság |
| Vérképzőszervi és nyirokrendszeri betegségek és tünetek | |
| Lymphadenopátia(1) | Nem gyakori |
| Átmeneti trombocytopenia | Nem ismert |
| Immunrendszeri betegségek és tünetek | |
| Allergiás reakciók, például: túlérzékenység(2), atópiás dermatitis(2), urticaria(2,3), oropharyngealis fájdalom, asztma(1), allergiás rhinitis(2), orrfolyás(2), allergiás conjunctivitis(2), viszketés (4), hőhullám (5) | Nem gyakori |
| Allergiás reakciók, mint például: angioödéma(2,3), arcduzzanat, erythema, bőrkiütés, kipirulás (5), szájnyálkahártya-kiütés (5), orális paraesthesia (5), torokirritáció, nehézlégzés (2,3), tüsszögés, orrdugulás (2), felső légúti nyálkahártya-duzzanat (2), ocularis hyperaemia (2), allergiás dermatitis (2), generalizált pruritus (2) | Ritka |
| Allergiás reakciók, mint például vörös bőrkiütés, anaphylaxiás reakció, sokk | Nem ismert* |
| Anyagcsere- és táplálkozási betegségek és tünetek | |
| Étvágycsökkenés | Ritka |
| Idegrendszeri betegségek és tünetek | |
| Fejfájás | Nagyon gyakori |
| Szédülés(4), aluszékonyság(4) | Nem gyakori |
| Hypoaesthesia(2), paraesthesia, | Ritka |
| Neuralgia, görcsrohamok,encephalomyelitis, neuritis és Guillain–Barré-szindróma | Nem ismert* |
| Érbetegségek és tünetek | |
| Vasculitis, mint például a Henoch–Schonlein purpura, mely egyes esetekben átmeneti veseérintettséggel társulhat | Nem ismert* |
| Emésztőrendszeri betegségek és tünetek | |
| Hasmenés, émelygés | Nem gyakori |
| Hasi fájdalom (2), hányás | Ritka |
| A bőr és a bőr alatti szövet betegségei és tünetei | |
| Hyperhidrosis (1) | Nem gyakori |
| A csont- és izomrendszer, valamint a kötőszövet betegségei és tünetei | |
| Myalgia | Nagyon gyakori |
| Arthralgia (1) | Nem gyakori |
| Általános tünetek, az alkalmazás helyén fellépő reakciók | |
| Fájdalom az injekció beadásának helyén, rossz közérzet(6), | Nagyon gyakori |
| Láz (7), hidegrázás, bőrvörösség az injekció beadásának helyén, duzzanat az injekció beadásának helyén | Gyakori |
| Gyengeség (1), fáradtság, véraláfutás az injekció beadásának helyén, viszketés az injekció beadásának helyén, melegség az injekció beadásának helyén, diszkomfort érzés az injekció beadásának helyén | Nem gyakori |
| Influenzaszerű tünetek, bőrhámlás az injekció beadásának helyén (5), túlérzékenység az injekció beadásának helyén (2) | Ritka |
| Szervrendszeri kategória/Mellékhatások | Gyakoriság | |||
| 6 és 35 hónapos kor közötti gyermekek | 3–8 éves gyermekek | 9 és betöltött 17 év közötti gyermekeknél és serdülők | ||
| 6-23 hónapos kor közötti gyermekek | 24–35 hónapos kor közötti gyermekek | |||
| Vérképzőszervi és nyirokrendszeri betegségek és tünetek | ||||
| - Lymphadenopatia | Nem ismert* | Nem gyakori | Nem ismert* | |
| - Thrombocytopenia | Nem ismert* | Nem gyakori | Nem ismert* | |
| Immunrendszeri betegségek és tünetek | ||||
| - Allergiás reakciók, például: | ||||
| Oropharyngealis fájdalom | - | Nem gyakori | - | |
| Túlérzékenység | Nem gyakori | - | - | |
| Bőrkiütés | - | Nem gyakori | Nem gyakori | |
| Urticaria | Nem ismert* | Nem gyakori | Nem gyakori | |
| Pruritus | Nem ismert* | Nem gyakori | Nem ismert* | |
| Generalizált pruritus, papulás bőrkiütés | Ritka | - | - | |
| Erythemás bőrkiütés, nehézlégzés, anaphylaxiás reakció, angioödéma, sokk | Nem ismert* | Nem ismert* | Nem ismert* | |
| Emésztőrendszeri betegségek és tünetek | ||||
| - Étvágycsökkenés | Nagyon gyakori | Ritka | - | - |
| Pszichiátriai kórképek | ||||
| - Szokatlan sírás | Nagyon gyakori | - | - | - |
| - Ingerlékenység | Nagyon gyakori | Ritka | - | - |
| - Nyugtalanság | - | Nem gyakori | - | |
| - Sóhajtozás | - | Nem gyakori | - | |
| Idegrendszeri betegségek és tünetek | ||||
| - Fejfájás | - | Nagyon gyakori | Nagyon gyakori | Nagyon gyakori |
| - Álmosság | Nagyon gyakori | - | - | - |
| - Szédülés | - | Nem gyakori | Nem gyakori | |
| - Neuralgia, neuritis és Guillain-Barré-szindróma | - | Nem ismert* | Nem ismert* | |
| - Paraesthesia, görcsrohamok, encephalomyelitis | Nem ismert* | Nem ismert* | Nem ismert* | |
| Érbetegségek és tünetek | ||||
| - Vasculitis, mint például a Henoch-Schonlein purpura, mely egyes esetekben átmeneti veseérintettséggel társulhat | Nem ismert* | Nem ismert* | Nem ismert* | |
| Emésztőrendszeri betegségek és tünetek | ||||
| - Hasmenés | Gyakori | Nem gyakori | Nem gyakori | |
| - Hasi fájdalom | - | Nem gyakori | - | |
| - Hányás | Nagyon gyakori | Nem gyakori | Nem gyakori | - |
| A csont- és izomrendszer, valamint a kötőszövet betegségei és tünetei | ||||
| - Myalgia | Ritka | Nagyon gyakori | Nagyon gyakori | Nagyon gyakori |
| - Arthralgia | - | Nem gyakori | - | |
| Általános tünetek, az alkalmazás helyén fellépő reakciók | ||||
| Az injekció beadásának helyén fellépő reakciók | ||||
| - Fájdalom/érzékenység az injekció beadásának helyén, bőrvörösség az injekció beadásának helyén, | Nagyon gyakori | Nagyon gyakori | Nagyon gyakori | |
| - Duzzanat az injekció beadásának helyén | Gyakori | Nagyon gyakori | Nagyon gyakori | |
| - Induratio az injekció beadásának helyén | Gyakori | Nagyon gyakori | Gyakori | |
| - Véraláfutás az injekció beadásának helyén | Gyakori | Gyakori | Gyakori | |
| - Viszketés az injekció beadásának helyén | Ritka | Nem gyakori | Nem gyakori | |
| - Melegség az injekció beadásának helyén | - | Nem gyakori | Nem gyakori | |
| - Diszkomfort érzés az injekció beadásának helyén | - | - | Nem gyakori | |
| - Bőrkiütés az injekció beadásának helyén | Ritka | - | - | |
| Szisztémás reakciók | ||||
| - Rossz közérzet | Ritka | Nagyon gyakori | Nagyon gyakori | Nagyon gyakori |
| - Hidegrázás | - | Gyakori | Nagyon gyakori | Nagyon gyakori |
| - Lázr | Nagyon gyakori | Gyakori | Gyakori | |
| - Fáradtság | - | Nem gyakori | Nem gyakori | |
| - Gyengeség | - | - | Nem gyakori | |
| - Sírás | - | Nem gyakori | - | |
| - Influenzaszerű tünetek | Ritka | - |
| Influenza megbetegedések aránya (bármilyen A- vagy B-típus) % (n/N) | VAXIGRIP hatékonysága% (95%-os CI) | ||
| Trivalens | Kontroll* | ||
| Mali | 0,5 (11/2108) | 1,9 (40/2085) | 70,3 (42,2–85,8) |
| Trivalens | Placebo | ||
| Dél-Afrika | 1,8 (19/1062) | 3,6 (38/1054) | 50,4 (14,5–71,2) |
| Influenza megbetegedések aránya(bármilyen A- vagy B-típus)% (n/N) | VAXIGRIP hatásossága% (95%-os CI) | ||
| Trivalens | Kontroll* | ||
| Mali | 2,4 (45/1866) | 3,8 (71/1869) | 37,3 (7,6–57,8)) |
| Trivalens | Placebo | ||
| Nepál | 4,1 (74/1820) | 5,8 (105/1826) | 30,0 (5–48) |
| Dél-Afrika | 1,9 (19/1026) | 3,6 (37/1023) | 48,8 (11,6–70,4) |
| Vaxigrip Tetra (N=2584) | Placebo (N=2591) | Hatásosság | |||
| N | Influenza megbetegedések aránya (%) | n | Influenza megbetegedések aránya | % (kétoldali 95%-os CI) | |
| Laboratóriumi vizsgálattal igazolt influenza, amelynek kiváltó oka: | |||||
| - bármilyen, A vagy B típusú influenzavírus | 122 | 4,72 | 255 | 9,84 | 52,03 (40,24; 61,66) |
| - a vakcinában található vírusokhoz hasonló törzsek | 26 | 1,01 | 85 | 3,28 | 69,33 (51.93; 81,03) |
| 18 és 60 év közöttifelnőttek | 60 év felettiidősek | |||||
| Antigén törzs | Alternatív TIV (a) (B Victoria)N=140 | Engedélyezett TIV (b) (B Yamagata)N=138 | QIV N=832 | Alternatív TIV (a) (B Victoria)N=138 | Engedélyezett TIV (b) (B Yamagata)N=137 | QIV N=831 |
| GMT (95%-os CI) | ||||||
| A (H1N1) (c)(d) | 685 (587; 800) | 608 (563;657) | 268 (228; 314) | 219 (199; 241) | ||
| A (H3N2) (c) | 629 (543; 728) | 498 (459; 541) | 410 (352; 476) | 359 (329; 391) | ||
| B (Victoria) | 735 (615; 879) | - | 708 (661; 760) | 301 (244; 372) | - | 287 (265; 311) |
| B (Yamagata) | - | 1735 (1490; 2019) | 1715 (1607; 1830) | 697 (593; 820) | 655 (611; 701) | |
| SC %(e) (95%-os CI) | ||||||
| A (H1N1) (c)(d) | 65,1 (59,2; 70.7) | 64,1 (60,7; 67,4) | 50,2 (44,1; 56.2) | 45,6 (42,1; 49,0) | ||
| A (H3N2) (c) | 73,4 (67,8; 78,5) | 66,2 (62,9; 69,4) | 48,5 (42,5; 54,6) | 47,5 (44,1; 51,0) | ||
| B (Victoria) | 70,0 (61,7; 7,4) | - | 70,9 (67,7; 74,0) | 43,5 (35,1; 52,2) | - | 45,2 (41,8; 48,7) |
| B (Yamagata) | - | 60,9 (52,2; 69,1) | 63,7 (60,3;67,0) | - | 38,7 (30,5; 47,4) | 42,7 (39,3; 46,2) |
| GMTR(f) (95%-os CI) | ||||||
| A (H1N1) (c)(d) | 10,3 (8,35; 12,7) | 9,77 (8,69; 11,0) | 6,03 (4,93; 7,37) | 4,94 (4,46; 5,47) | ||
| A (H3N2) (c) | 14,9 (12,1; 18,4) | 10,3 (9,15; 11,5) | 5,79 (4,74; 7,06) | 5,60 (5,02; 6,24) | ||
| B (Victoria) | 11,4 (8,66; 15,0) | - | 11,6 (10,4; 12,9) | 4,60 (3,50; 6,05) | - | 4,61 (4,18; 5,09) |
| B (Yamagata) | - | 6,08 (4,79; 7,72) | 7,35 (6,66; 8,12) | - | 4,11 (3,19; 5,30) | 4,11 (3,73; 4,52) |
| Antigén törzs | TIV (B Victoria)N=109 | QIV N=216 |
| GMT (95%-os CI) | ||
| A (H1N1)* | 638 (529; 769) | 525 (466; 592) |
| A (H3N2)* | 369 (283; 483) | 341 (286; 407) |
| B1 (Victoria)* | 697 (569; 855) | 568 (496; 651) |
| B2 (Yamagata)* | - | 993 (870; 1134) |
| ≥4-szeres emelkedés n (%) (a) | ||
| A (H1N1)* | 41,3 (31,9; 51,1) | 38,0 (31,5; 44,8) |
| A (H3N2)* | 62,4 (52,6; 71,5) | 59,3 (52,4; 65,9) |
| B1 (Victoria)* | 60,6 (50,7; 69,8) | 61,1 (54,3; 67,7) |
| B2 (Yamagata)* | - | 59,7 (52.9; 66,3) |
| GMTR (95%-os CI) (b) | ||
| A (H1N1)* | 5,26 (3,66; 7,55) | 3,81 (3,11; 4,66) |
| A (H3N2)* | 9,23 (6,56; 13,0) | 8,63 (6,85; 10,9) |
| B1 (Victoria)* | 9,62 (6,89; 13,4) | 8,48 (6,81; 10,6) |
| B2 (Yamagata)* | - | 6,26 (5,12; 7,65) |
| Antigén törzs | TIV (B Victoria)N=89 | QIV N=178 |
| BL03M (anyai vér) GMT (95%-os CI) | ||
| A (H1N1)* | 411 (332; 507) | 304 (265; 349) |
| A (H3N2)* | 186 (137; 250) | 178 (146; 218) |
| B1 (Victoria)* | 371 (299; 461) | 290 (247; 341) |
| B2 (Yamagata)* | - | 547 (463; 646) |
| BL03B (köldökzsinórvér)) GMT (95%-os CI) | ||
| A (H1N1)* | 751 (605; 932) | 576 (492; 675) |
| A (H3N2)* | 324 (232; 452) | 305 (246; 379) |
| B1 (Victoria)* | 608 (479; 772) | 444 (372; 530) |
| B2 (Yamagata)* | - | 921 (772; 1099) |
| Placentális transzfer: BL03B/BL03M** GMT (95%-os CI) | ||
| A (H1N1)* | 1,83 (1,64; 2,04) | 1,89 (1,72; 2,08) |
| A (H3N2)* | 1,75 (1,55; 1,97) | 1,71 (1,56; 1,87) |
| B1 (Victoria)* | 1,64 (1,46; 1,85) | 1,53 (1,37; 1,71) |
| B2 (Yamagata)* | - | 1,69 (1,54; 1,85) |
| N: az adott végpontra vonatkozóan elérhető adatokkal rendelkező alanyok száma: azok a nők, akik kvadrivalens vakcinát kaptak (QIV) az oltást követően legalább 2 hét elteltével szültek, és a szülés idején elérhető köldökzsinór- és anyai vérmintával rendelkeztek.GMT: mértani átlag titer; CI (Confidence Interval): konfidenciaintervallum*A/H1N1: A/Michigan/45/2015 (H1N1) pdm09-szerű vírus; A/H3N2: A/Hong Kong/4801/2014 (H3N2)-szerű vírus;B1: B/Brisbane/60/2008-szerű vírus (B/Victoria törzs): ezt a törzset tartalmazta a TIV összetétele;B2: B/Phuket/3073/2013-szerű vírus (B/Yamagata törzs): ezt a törzset nem tartalmazta a TIV összetétele.** Ha egy anyának több gyermeke van, az anya titer értékeit a gyermekek számával kell felszorozni |
| 6 és 35 hónap közötti gyermekek | 3 és 8 év közötti gyermekek | |||||
| Antigén törzs | Alternatív TIV (a) (B Victoria)N=172 | Engedélyezett TIV (b) (c) (B Yamagata)N=178 | QIV N=341 | Alternatív TIV (a) (B Victoria)N=176 | Engedélyezett TIV (b) (B Yamagata)N=168 | QIV N=863 |
| GMT (95%-os CI) | ||||||
| A (H1N1) (d) | 637 (500; 812) | 628 (504; 781) | 641 (547; 752) | 1141 (1006; 1295) | 971 (896; 1052) | |
| A (H3N2) (d) | 1021 (824; 1266) | 994 (807; 1224) | 1071 (925; 1241) | 1746 (1551; 1964) | 1568 (1451; 1695) | |
| B (Victoria) (e) | 835 (691; 1008) | - | 623 (550; 706) | 1120 (921; 1361) | - | 1050 (956; 1154) |
| B (Yamagata) (f) (g) | - | 1009 (850; 1198) | 1010 (885; 1153) | - | 1211 (1003; 1462) | 1173 (1078; 1276) |
| SC % (h) (95%-os CI) | ||||||
| A (H1N1) (d) | 87,2 (81.3; 91,8) | 90,4 (85,1; 94,3) | 90,3 (86,7; 93,2) | 65,7 (60,4; 70,7) | 65,7 (62,4; 68,9) | |
| A (H3N2) (d) | 88,4 (82,6; 92,8) | 87,6 (81,9; 92,1) | 90,3 (86,7; 93,2) | 67,7 (62,5; 72,6) | 64,8 (61,5; 68,0) | |
| B (Victoria) (e) | 99,4 (96,8; 100,0) | - | 98,8 (97,0; 99,7) | 90,3 (85,0; 94,3) | - | 84,8 (82,3; 87,2) |
| B (Yamagata) (f) (g) | - | 99,4 (96,9; 100.0) | 96,8 (94,3; 98,4) | - | 89,9 (84,3; 94,0) | 88,5 (86,2; 90,6) |
| GMTR (i) (95%-os CI) | ||||||
| A (H1N1) (d) | 35,3 (27,4; 45,5) | 40,6 (32,6; 50,5) | 36,6 (30,8; 43,6) | 7,65 (6,54; 8,95) | 6,86 (6,24; 7,53) | |
| A (H3N2) (d) | 44,1 (33,1; 58,7) | 37,1 (28,3; 48,6) | 42,6 (35,1; 51,7) | 7,61 (6,69; 9,05) | 7,49 (6,72; 8,35) | |
| B (Victoria) (e) | 114 (94,4; 138) | - | 100 (88,9; 114) | 17,8 (14,5; 22,0) | - | 17,1 (15,5; 18,8) |
| B (Yamagata) (f) (g) | - | 111 (91,3; 135) | 93,9 (79,5; 111) | - | 30,4 (23,8; 38,4) | 25,3 (22,8; 28,2) |
| 1. lépés: Az egyik kezével fogja meg a Luer Lock adaptert (anélkül, hogy hozzáérne a fecskendő dugattyújához vagy a fecskendőtesthez), a másik kezével pedig csavarja le a védőkupakot. | |
| 2. lépés: A tű és a fecskendő csatlakoztatásához a tűt óvatosan csavarja rá a fecskendő Luer Lock adaperére, amíg enyhe ellenállást nem érez. |
| B ábra: A biztonsági tű tokja | C ábra: A biztonsági tű tartozékai (használatra előkészítve) |
| 3. lépés: Húzza le egyenesen a biztonsági tű tokját. A tűt a biztonsági tűvédő és tűsapka fedi. |
| 4. lépés:A: Hajtsa fel a tűről a biztonsági tűvédőt a fecskendőtest irányába az ábrán látható szögben.B: Húzza le egyenesen a tűről a tűsapkát. | |
| 5. lépés: Az injekció beadása után hajtsa vissza (rögzítse) a biztonsági tűvédőt egy kézzel, az ábrákon bemutatott három mód közül választva: nyomja szilárd felülethez, vagy a hüvelykujj, illetve a mutatóujj segítségével pattintsa vissza a helyére.Megjegyzés: Egy kattanást fog hallani vagy érzékelni, ha a biztonsági tűvédő megfelelően csukódik rá a tűre. | |
| 6. lépés: A biztonsági tűvédő megfelelő rögzítéséről szemrevételezéssel is meg kell győződni. A biztonsági tűvédőnek teljesen vissza kell záródnia (rögzítve kell lennie) ahogy a C ábrán látható. A D ábrán az látható, amikor a biztonsági tűvédő NINCS teljesen visszazárva (rögzítve). |
| Figyelmeztetés: A biztonsági szerkezetet nem szabad úgy kinyitni (kirögzíteni), hogy a tűt kifeszítik a biztonsági tűvédőből. |