Obizur 500 E por és oldószer oldatos injekcióhoz betegtájékoztató

Utolsó frissítés: 2026. 04. 06.

Betegtájékoztató: Információk a beteg számára

OBIZUR 500 E por és oldószer oldatos injekcióhoz

alfa-szuszoktokog Ez a gyógyszer fokozott felügyelet alatt áll, mely lehetővé teszi az új gyógyszerbiztonsági információk gyors azonosítását. Ehhez Ön is hozzájárulhat a tudomására jutó bármilyen mellékhatás bejelentésével. A mellékhatások jelentésének módjairól a 4. pont végén talál további tájékoztatást.

Mielőtt elkezdi alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót,

mert az Ön számára fontos információkat tartalmaz.

  • Tartsa meg a betegtájékoztatót, mert a benne szereplő információkra a későbbiekben is szüksége

lehet.

  • További kérdéseivel forduljon kezelőorvosához.
  • Ha Önnél bármilyen mellékhatás jelentkezik, tájékoztassa erről kezelőorvosát. Ez a

betegtájékoztatóban fel nem sorolt bármilyen lehetséges mellékhatásra is vonatkozik. Lásd 4. pont.

A betegtájékoztató tartalma:

1. Milyen típusú gyógyszer az OBIZUR és milyen betegségek esetén alkalmazható?
2. Tudnivalók az OBIZUR alkalmazása előtt
3. Hogyan kell alkalmazni az OBIZUR-t?
4. Lehetséges mellékhatások
5. Hogyan kell az OBIZUR-t tárolni?
6. A csomagolás tartalma és egyéb információk

1. Milyen típusú gyógyszer az OBIZUR és milyen betegségek esetén alkalmazható?

Az OBIZUR hatóanyaga az alfa-szuszoktokog, VIII-as véralvadási faktor, sertés szekvencia. A VIII-as faktor a vér alvadásához, vagyis a vérzések elállításához szükséges. A szerzett hemofíliában szenvedő betegeknél a VIII-as faktor nem működik megfelelően, mert a betegekben olyan, saját VIII-as faktor elleni ellenanyagok termelődnek, amelyek semlegesítik ezt a véralvadási faktort. Az OBIZUR a vérzési epizódok kezelésére szolgál szerzett hemofíliában szenvedő felnőtt betegek részére (ez egy vérzési rendellenesség, amelyet az ellenanyagok termelődése okán a VIII-as faktor aktivitásának hiánya idéz elő). Ezek az ellenanyagok kisebb mértékben semlegesítik az OBIZUR-t, mint a humán VIII-as faktort. Az OBIZUR visszaállítja a hiányzó VIII-as faktor aktivitást, és elősegíti a vér alvadását a vérzés helyén.

2. Tudnivalók az OBIZUR alkalmazása előtt

A gyógyszer kizárólag kórházi ellátás keretében adható be. Az alkalmazás során szükség van a beteg vérzési állapotának orvosi felügyeletére.

Ne alkalmazza az OBIZUR-t

  • ha allergiás az alfa-szuszoktokogra vagy a gyógyszer (6. pontban felsorolt) egyéb összetevőjére;
  • ha allergiás a hörcsögfehérjére (a gyártási folyamatból adódóan az OBIZUR nyomokban

tartalmazhat hörcsögfehérjét);

  • ha veleszületett hemofília A-ban szenved ellenanyagokkal (CHAWI).

Ha bizonytalan, a készítmény alkalmazása előtt beszéljen kezelőorvosával.

Figyelmeztetések és óvintézkedések

Az OBIZUR alkalmazása előtt beszéljen kezelőorvosával. Túlérzékenység Az OBIZUR alkalmazása során ritka esetben allergiás reakció fordulhat elő. Tisztában kell lennie az allergiás reakciók korai jeleivel (a jeleket és tüneteket lásd a 4. pontban). Ha a fenti tünetek bármelyikét tapasztalja, az injekciók adását azonnal le kell állítani. A súlyos tünetek – többek közt a légzési nehézség és az ájulás (vagy ájulás közeli állapot) – kórházi sürgősségi ellátást igényelnek. Gátló ellenanyagok Kezelőorvosa ellenőrizheti, hogy az Ön szervezete termel-e a sertés VIII-as faktor elleni gátló ellenanyagokat, illetve ezen ellenanyagok szintje emelkedik-e. Kezelőorvosa ellenőrizni fogja a VIII-as faktor mennyiségét az Ön vérében, hogy biztosan elegendő mennyiségű VIII-as faktort adjon be Önnek. Kezelőorvosa azt is ellenőrizni fogja, hogy a vérzéscsillapítás megfelelő-e. Szív-érrendszeri események Beszéljen kezelőorvosával, ha Önnek jelenleg van vagy korábban volt szív- és érrendszeri betegsége, vagy ismerten fennáll Önnél a trombózis kockázata (olyan betegségek, amelyek vérrögöket képeznek a normál érrendszerben), mert a hosszan tartó magas VIII-as faktor szintek esetén nem zárható ki a tromboembóliás betegségek kialakulásának lehetősége.

Gyermekek és serdülők

Nincsenek adatok az OBIZUR gyermekeknél és 18 évesnél fiatalabb serdülőknél történő alkalmazására vonatkozóan.

Egyéb gyógyszerek és az OBIZUR

Feltétlenül tájékoztassa kezelőorvosát a jelenleg vagy nemrégiben alkalmazott, valamint alkalmazni tervezett egyéb gyógyszereiről. Nem ismert, hogy az OBIZUR kölcsönhatásba lépne más gyógyszerekkel.

Terhesség és szoptatás

Ha Ön terhes vagy szoptat, illetve, ha fennáll Önnél a terhesség lehetősége vagy gyermeket szeretne, a gyógyszer alkalmazása előtt beszéljen kezelőorvosával.

A készítmény hatásai a gépjárművezetéshez és a gépek kezeléséhez szükséges képességekre

Az OBIZUR nem befolyásolja a gépjárművezetéshez és a gépek kezeléséhez szükséges képességeket.

Az OBIZUR nátriumot tartalmaz

Ez a gyógyszer az elkészítést követően 4,6 mg nátriumot tartalmaz (a konyhasó fő összetevője), milliliterenként, ami megfelel a nátrium ajánlott maximális napi bevitel 0,23%-ának felnőtteknél Adagonként több injekciós üveget kell felhasználni. Beszéljen kezelőorvosával, ha Ön nátriumszegény étrenden van.

Az OBIZUR poliszorbátot tartalmaz

Ez a gyógyszer 0,05 mg poliszorbát 80-at tartalmaz egy milliliter elkészített oldatban, ami megfelel 0,05 mg/ml-nek. A poliszorbátok allergiás reakciókat okozhatnak. Amennyiben Ön allergiás, tájékoztassa erről kezelőorvosát.

3. Hogyan kell alkalmazni az OBIZUR-t?

Az OBIZUR-ral történő kezelést a hemofíliás (vérzékeny) betegek kezelésében tapasztalt orvos irányítja.

Kezelőorvosa az Ön állapota és testtömege alapján kiszámolja, hogy mekkora legyen az Ön OBIZUR-adagja (Egységben vagy E-ben megadva). Az alkalmazás gyakorisága és időtartama attól függ majd, hogy az OBIZUR mennyire hatásos az Ön esetében. Általában az OBIZUR-ral végzett pótló kezelés egy átmeneti kezelés, amelyet addig alkalmaznak, amíg a vérzés el nem áll, vagy a saját VIII-as faktor ellen termelődő ellenanyagok el nem tűnnek. Kezelőorvosa ellenőrizni fogja, hogy megjelentek-e Önnél OBIZUR-elleni ellenanyagok. Az ajánlott kezdőadag 200 E testtömegkilogrammonként, intravénás injekcióban beadva. Kezelőorvosa rendszeresen ellenőrzi majd az Ön VIII-as faktor aktivitását, és annak alapján dönt majd az OBIZUR további adagjairól és alkalmazási gyakoriságáról. A kezelés általában az első 24 órán belül hatással van a vérzésre, kezelőorvosa pedig addig fogja módosítani az OBIZUR adagját és alkalmazási idejét, amíg a vérzés el nem áll. Feloldás után az OBIZUR teljes térfogatát 1-2 ml/perc sebességgel kell beadni. Ha bármilyen további kérdése van a gyógyszer alkalmazásával kapcsolatban, kérdezze meg kezelőorvosát.

4. Lehetséges mellékhatások

Mint minden gyógyszer, így ez a gyógyszer is okozhat mellékhatásokat, amelyek azonban nem mindenkinél jelentkeznek. Súlyos és hirtelen megjelenő allergiás reakciók esetén azonnal le kell állítani az injekció adását. Ha az alábbi korai tünetek bármelyikét tapasztalja, azonnal forduljon kezelőorvosához:

- az ajkak és a nyelv duzzanata;
- égető és szúró érzés az injekció beadásának helyén;
- hidegrázás, kipirulás;
- csalánkiütés, testszerte jelentkező viszketés;
- fejfájás, alacsony vérnyomás;
- levertség, hányinger, nyugtalanság;
- gyors szívverés, mellkasi szorító érzés;
- zsibbadás, hányás;
- sípoló légzés.

Nagyon gyakori mellékhatások (10-ből több mint 1 beteget érinthet)

  • A gyógyszer elleni gátló ellenanyagok termelődése, illetve a meglévő ellenanyagok szintjének

emelkedése, ami a hatás kialakulásának hiányához vezethet folytatódó vérzéssel.

Mellékhatások bejelentése

Ha Önnél bármilyen mellékhatás jelentkezik, tájékoztassa kezelőorvosát. Ez a betegtájékoztatóban fel nem sorolt bármilyen lehetséges mellékhatásra is vonatkozik. A mellékhatásokat közvetlenül a hatóság részére is bejelentheti az V. függelékben található elérhetőségeken keresztül. A mellékhatások bejelentésével Ön is hozzájárulhat ahhoz, hogy minél több információ álljon rendelkezésre a gyógyszer biztonságos alkalmazásával kapcsolatban.

5. Hogyan kell az OBIZUR-t tárolni?

A gyógyszer gyermekektől elzárva tartandó! A dobozon, az injekciós üvegen és az előretöltött fecskendőn feltüntetett lejárati idő (EXP:) után ne alkalmazza ezt a gyógyszert. A lejárati idő az adott hónap utolsó napjára vonatkozik.

Hűtőszekrényben (2 °C–8 °C) tárolandó. Nem fagyasztható! Ha a por teljesen feloldódott, az elkészített oldatot azonnal, de feloldás után legkésőbb 3 órával fel kell használni. A feloldás után az oldatnak tisztának és színtelennek kell lennie. Nem szabad beadni a készítményt, ha szemcsés anyag vagy elszíneződés észlelhető benne. Mivel ezt a gyógyszert a beteg kórházi tartózkodása alatt alkalmazzák, a kórházi személyzet felelős a gyógyszer alkalmazása előtti és alatti tárolásáért, valamint a helyes ártalmatlanításáért.

Név és a gyártási tétel száma

Minden alkalommal, amikor az OBIZUR-t alkalmazzák, erősen ajánlott, hogy az egészségügyi szakember rögzítse a gyógyszer nevét és gyártási tétel számát, hogy a kezelés és a készítmény gyártási tétele összekapcsolható legyen.

6. A csomagolás tartalma és egyéb információk

Mit tartalmaz az OBIZUR?

  • A készítmény hatóanyaga az alfa-szuszoktokog (rekombináns DNS technológiával előállított

VIII-as véralvadásgátló faktor, sertés szekvencia). Injekciós üvegenként 500 E alfa-szuszoktokogot tartalmaz.

  • A por egyéb összetevői: poliszorbát 80 (E433) (lásd a 2. „Az OBIZUR poliszorbátot tartalmaz”

pontot), nátrium-klorid (lásd a 2. „Az OBIZUR nátriumot tartalmaz” pontot), kalcium-klorid-dihidrát (E509), szacharóz, trometamol, trometamol-hidroklorid és nátrium-citrát (E331).

  • Az oldószer 1 ml, injekcióhoz való steril víz.

Milyen az OBIZUR külleme és mit tartalmaz a csomagolás?

Egy doboz 1, 5 vagy 10 darabot tartalmaz az alábbiakból:

  • OBIZUR 500 E fehér port tartalmazó injekciós üveg fluoropolimer filmmel bevont butil

gumidugóval és lepattintható kupakkal;

  • injekcióhoz való sterilizált vízzel előretöltött, 1 ml-es üvegfecskendő az érintkezési oldalon

fluoropolimer filmmel bevont bromobutil gumidugóval, bromobutil gumikupakkal és Luer-záras adapterrel;

  • folyadékáttöltő eszköz beépített műanyag tüskével.

A forgalomba hozatali engedély jogosultja

Baxalta Innovations GmbH Industriestrasse 67 1221 Bécs Ausztria

Gyártó

Takeda Manufacturing Austria AG Industriestrasse 67 1221 Bécs Ausztria

A készítményhez kapcsolódó további kérdéseivel forduljon a forgalomba hozatali engedély jogosultjának helyi képviseletéhez:

België/Belgique/Belgien Lietuva
Takeda Belgium NV Takeda, UAB
Tél/Tel: +32 2 464 06 11 Tel: +370 521 09 070
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
България Luxembourg/Luxemburg
Такеда България ЕООД Takeda Belgium NV
Тел.: +359 2 958 27 36 Tél/Tel: +32 2 464 06 11
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
Česká republika Magyarország
Takeda Pharmaceuticals Czech Republic s.r.o. Takeda Pharma Kft.
Tel: +420 234 722 722 Tel.: +36 1 270 7030
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
Danmark Malta
Takeda Pharma A/S Τakeda HELLAS S.A.
Tlf.: +45 46 77 10 10 Tel: +30 210 6387800
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
Deutschland Nederland
Takeda GmbH Takeda Nederland B.V.
Tel: +49 (0)800 825 3325 Tel: +31 20 203 5492
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
Eesti Norge
Takeda Pharma OÜ Takeda AS
Tel: +372 6177 669 Tlf: +47 800 800 30
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
Ελλάδα Österreich
Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε. Takeda Pharma Ges.m.b.H.
Tηλ: +30 210 6387800 Tel: +43 (0) 800-20 80 50
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
España Polska
Takeda Farmacéutica España, S.A. Takeda Pharma Sp. z o.o.
Tel: +34 917 90 42 22 Tel.: +48223062447
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
France Portugal
Takeda France SAS Takeda Farmacêuticos Portugal, Lda.
Tél: + 33 1 40 67 33 00 Tel: + 351 21 120 1457
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
Hrvatska România
Takeda Pharmaceuticals Croatia d.o.o. Takeda Pharmaceuticals SRL
Tel: +385 1 377 88 96 Tel: +40 21 335 03 91
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
Ireland Slovenija
Takeda Products Ireland Ltd Takeda Pharmaceuticals farmacevtska družba d.o.o.
Tel: 1800 937 970 Tel: + 386 (0) 59 082 480
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
Ísland Slovenská republika
Vistor ehf. Takeda Pharmaceuticals Slovakia s.r.o.
Sími: +354 535 7000 Tel: +421 (2) 20 602 600
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
Italia Suomi/Finland
Takeda Italia S.p.A. Takeda Oy
Tel: +39 06 502601 Puh/Tel: 0800 774 051
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com
Κύπρος Sverige
Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε. Takeda Pharma AB
Τηλ: +30 210 6387800 Tel: 020 795 079
medinfoEMEA@takeda.com medinfoEMEA@takeda.com

Latvija

Takeda Latvia SIA Tel: +371 67840082 medinfoEMEA@takeda.com

A betegtájékoztató legutóbbi felülvizsgálatának dátuma:

Ezt a gyógyszert „kivételes körülmények” között engedélyezték, ami azt jelenti, hogy a gyógyszer alkalmazására vonatkozóan – a betegség ritka előfordulása miatt – nem lehetett teljes körű információt gyűjteni. Az Európai Gyógyszerügynökség évente felülvizsgál minden, erre a gyógyszerre vonatkozó új információt, és szükség esetén ez a betegtájékoztató is módosul.

Egyéb információforrások

A gyógyszerről részletes információ az Európai Gyógyszerügynökség internetes honlapján (https://www.ema.europa.eu) található. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Az alábbi információk kizárólag egészségügyi szakembereknek szólnak:

ELŐKÉSZÍTÉSRE ÉS BEADÁSRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK

Előkészületek A feloldás előtt a következőkre lesz szüksége:

a kiszámolt mennyiségű injekciós üveg, amely a port tartalmazza;
ugyanennyi, oldószert tartalmazó 1 ml-es fecskendő és steril injekciósüveg-adapterek;
alkoholos törlők;
nagyméretű steril fecskendő a feloldott készítmény teljes végső térfogatának tárolására.

Az alábbi eljárás általános útmutatóként szolgál az OBIZUR előkészítéséhez és feloldásához. Ismételje meg a következő feloldási utasításokat minden egyes feloldandó, port tartalmazó injekciós üveg esetében.

Feloldás A feloldás során aszeptikus technikát kell alkalmazni. 1. Hagyja az OBIZUR port tartalmazó injekciós üveget és az előretöltött oldószeres fecskendőt szobahőmérsékletűre melegedni. 2. Távolítsa el a műanyag kupakot az OBIZUR port tartalmazó injekciós üvegről (A. ábra). 3. Alkoholos törlővel (nincs mellékelve) törölje meg az injekciós üveg gumidugóját, és a felhasználás előtt hagyja megszáradni. 4. Távolítsa el az injekciósüveg-adapter csomagolásán lévő fóliát (B. ábra). Ne érintse meg a Luer-zárat (hegyet) az injekciósüveg-adapter középső részén! Ne távolítsa el az injekciósüveg-adaptert annak csomagolásából!

5. Helyezze az injekciósüveg-adaptert tartalmazó csomagot tiszta felületre, a Luer-zárral felfelé.
6. Pattintsa le az előretöltött oldószeres fecskendő védőkupakját (C. ábra).
7. Az injekciósüveg-adaptert tartalmazó csomagot erősen tartva csatlakoztassa az előretöltött

oldószeres fecskendőt az injekciósüveg-adapterhez úgy, hogy a fecskendő hegyét lefelé nyomja a Luer-zárba az injekciósüveg-adapter középső részén, majd elfordítja az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a fecskendő nem rögzül. Ne szorítsa meg túlságosan (D. ábra). 8. Távolítsa el a műanyag csomagolást (E. ábra). 9. Helyezze az OBIZUR port tartalmazó injekciós üveget tiszta, sík, kemény felületre. Helyezze az injekciósüveg-adaptert az OBIZUR port tartalmazó injekciós üvegre, majd erősen nyomja át az injekciósüveg-adapter szűrőtüskéjét az OBIZUR port tartalmazó injekciós üveg gumikupakjának közepén, amíg az átlátszó műanyag kupak az injekciós üvegre nem pattan

(F. ábra).

10. A dugattyú lenyomásával lassan fecskendezze be az oldószer teljes mennyiségét a fecskendőből az OBIZUR port tartalmazó injekciós üvegbe. 11. Anélkül, hogy eltávolítaná a fecskendőt, óvatos mozdulatokkal mozgassa körbe-körbe az OBIZUR port tartalmazó injekciós üveget, amíg az összes por fel nem oldódik (G. ábra). Beadás előtt szemrevételezéssel vizsgálja meg a feloldott gyógyszert, hogy nem tartalmaz-e szemcsés anyagot. Ne használja fel a készítményt, ha szemcsés anyagot vagy elszíneződést észlel. 12. Az egyik kezével tartsa meg az injekciós üveget és az injekciósüveg-adaptert, a másik kezével pedig fogja meg az előretöltött oldószeres fecskendő hengeres részét, és az óramutató járásával ellentétes irányba csavarja le a fecskendőt az injekciósüveg-adapterről (H. ábra). 13. A szobahőmérsékleten tárolt feloldott OBIZUR-t azonnal, 3 órán belül fel kell használni.

A. ábra B. ábra C. ábra D. ábra

E. ábra F. ábra G. ábra H. ábra

Alkalmazás

Kizárólag intravénás alkalmazásra.

 Beadás előtt szemrevételezéssel vizsgálja meg a feloldott OBIZUR-t, hogy nem tartalmaz-e szemcsés anyagot, vagy nincs-e elszíneződve. Az oldatnak tisztának és színtelennek kell lennie. Ne adja be a készítményt, ha szemcsés anyagot vagy elszíneződést észlel.  Ne alkalmazza az OBIZUR-t ugyanabban a csővezetékben vagy tárolóedényben, amelyben más injektálandó gyógyszert használt. Aszeptikus technikát alkalmazva adja be a készítményt az alábbi eljárás szerint: 1. Miután minden injekciós üveg tartalmát feloldotta, csatlakoztassa a nagyméretű fecskendőt az injekciósüveg-adapterhez úgy, hogy a fecskendő hegyét óvatosan lefelé nyomja a Luer-zárba az injekciósüveg-adapter középső részén, majd elfordítja az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a fecskendő nem rögzül. 2. Fordítsa az injekciós üveget fejjel lefelé; nyomja a fecskendőben lévő levegőt az injekciós üvegbe, és szívja fel a feloldott OBIZUR-t a fecskendőbe (I. ábra). 3. Csavarja le a nagyméretű fecskendőt az injekciósüveg-adapterről az óramutató járásával ellentétes irányba, és ismételje meg az eljárást minden egyes feloldott OBIZUR-t tartalmazó injekciós üveg esetében, amíg el nem éri a beadandó teljes térfogatot. 4. Feloldás után az OBIZUR teljes térfogatát intravénásan, 1-2 ml/perc sebességgel kell beadni.

I. ábra

Az adott beteg számára szükséges OBIZUR-adagot a következő képlettel kell meghatározni: Kezdőadag (E/ttkg)  a gyógyszer erőssége (E/injekciós üveg) × testtömeg (kg) = injekciós üvegek száma Például egy 70 kg-os beteg esetében a kezdőadagnak megfelelő injekciós üvegek számának meghatározása a következőképpen történik: 200 E/ttkg  500 E/injekciós üveg × 70 kg = 28 injekciós üveg Adagolás Az ajánlott kezdőadag 200 E/ttkg, injekcióban beadva.

A vérzés típusa A VIII-as faktor Kezdőadag További A további

minimális (E/ttkg) adagok adagok

aktivitásának alkalmazási

célértéke (egység/dl gyakorisága és

vagy az aktivitás ideje

%-os aránya a

normál aktivitáshoz

képest)

Enyhe-közepesen A további Az adagolást 4–
súlyos felszíni adagok 12 óránként kell
izomvérzés / nincs titrálását a végezni, az

> 50% 200

neurovascularis klinikai adagolási
sérülés és ízületi válasz gyakoriság a
vérzés alapján kell klinikai válasz,

A vérzés típusa A VIII-as faktor Kezdőadag További A további

minimális (E/ttkg) adagok adagok

aktivitásának alkalmazási

célértéke (egység/dl gyakorisága és

vagy az aktivitás ideje

%-os aránya a

normál aktivitáshoz

képest)

Kiterjedt közepesen végezni, illetve a VIII-as
súlyos vagy súlyos fenntartva a faktor mért
intramuscularis, VIII-as aktivitása

retroperitonealis, > 80% faktor alapján gastrointestinalis, minimális módosítható. intracranialis vérzés aktivitásának célszintjét.

Ez a dokumentum a Nemzeti Népegészségügyi és Gyógyszerészeti Központ (NNGYK) nyilvános adatbázisából származik. Tájékoztató jellegű, tartalma változhat, és nem helyettesíti az orvos vagy gyógyszerész személyre szabott tanácsát. Kérjük, mindig konzultáljon szakemberrel a gyógyszerek használata előtt.

Eredeti dokumentum megnyitása

Valami nem stimmel? Segíts nekünk azzal hogy megírod!

Oldalunk egy független árösszehasonlító szolgáltatás, amelynek célja a piaci átláthatóság biztosítása. A Patikaradar kizárólag a gyógyszertárakban és webshopokban elérhető, nyilvánosan közzétett ajánlatok bemutatására szolgál. Nem értékesítünk termékeket, és nem veszünk részt a vásárlási folyamatban.

A Patikaradar.hu független piaci szereplő. Az oldalon megjelenő gyógyszertárak és webáruházak (ideértve azok védjegyeit és logóit) megjelenítése kizárólag a vásárlók tájékoztatását és a termék forrásának beazonosítását szolgálja. A megjelenített védjegyek, logók és márkanevek az adott jogtulajdonosok kizárólagos tulajdonát képezik, és nem utalnak a Patikaradar és a védjegy tulajdonosa közötti hivatalos partnerségre, támogatásra vagy egyéb üzleti kapcsolatra, kivéve, ha ez kifejezetten jelölve van.

A megjelenített árakat az egyes gyógyszertárak és webshopok biztosítják, illetve azok nyilvános weboldalairól kerülnek összegyűjtésre. Az általunk közvetített árak pontosságáért, érvényességéért, valamint az egyes termékek elérhetőségéért sem gyógyszertárakban, sem webshopokban felelősséget nem vállalunk.

A webshopok árai dinamikusan változhatnak, ezért kérjük, ellenőrizze a pontos árat és elérhetőséget közvetlenül a webshopban. A feltüntetett összegek bruttó fogyasztói árak, készlet erejéig vagy visszavonásig érvényesek és forintban értendők.

A vényköteles (Rx) gyógyszerek esetében megjelenített bruttó fogyasztói árak (BFA) és a társadalombiztosítási (TB) támogatási adatok a Nemzeti Egészségbiztosítási Alapkezelő (NEAK) publikus gyógyszeradatbázisából (PUPHA) származnak. Ezek az árak jogszabály által rögzítettek és minden gyógyszertárban azonosak.

Egyes vényköteles termékek oldalain megjelenített gyógyszertári elérhetőségi adatok a BENUVény.hu oldalról származnak. Ezen adatok kizárólag tájékoztató jellegűek, és nem garantálják a termék tényleges készleten lévő elérhetőségét. A „Foglalás" hivatkozás a BENUVény.hu oldalára irányít, ahol a felhasználó előzetesen lefoglalhatja a kívánt gyógyszert. A BENUVény.hu által közvetített elérhetőségi adatok pontosságáért és aktualitásáért felelősséget nem vállalunk.

A TB támogatás mértéke és a fizetendő térítési díj a felíró orvos által megjelölt jogcímtől (normatív, emelt vagy kiemelt támogatás) függ. Az oldalon megjelenített támogatási adatok tájékoztató jellegűek; a pontos térítési díjat a gyógyszertárban, a vény beváltásakor állapítják meg. A támogatási adatok változhatnak, kérjük, ellenőrizze a legfrissebb információkat a NEAK honlapján.

Gyógyszertári kedvezmények esetén: az ajánlatok a gyógyszertárak havi akciós újságaiból származnak, a százalékos kedvezmények a résztvevő patikák elmúlt 30 napra vetített legalacsonyabb bruttó fogyasztói árából kerülnek kiszámításra.

Webshop kedvezmények: a százalékos érték az adott termék elmúlt 30 napban mért átlagárából kerül kiszámításra, figyelembe véve az általunk listázott webshopok árait. Ez a kedvezmény százalék tájékoztató jellegű, és azt mutatja hogy mennyit takaríthat meg a vásárló ahhoz képest, ha az elmúlt 30 napban a terméket az átlagáron vásárolta volna meg.

A termékek képei és valódi megjelenésük eltérhetnek egymástól. Pontos részletekért, aktuális árakért és készletinformációért kérjük, érdeklődjön közvetlenül az adott gyógyszertárban vagy webshop oldalán!

A feltüntetett kedvezmények célja, hogy tájékoztatást nyújtson a felhasználóknak a különböző gyógyszertári és online ajánlatokról és megtakarítási lehetőségekről, nem az egyes termékek fogyasztására ösztönöznek.

Az oldalon található termékleírások és összefoglalók a hivatalos dokumentumok alapján kerültek összeállításra. Bár törekszünk a pontosságra, ezen tartalmak hibákat tartalmazhatnak. A leírások kizárólag a tájékozódást segítik, és nem tekinthetők hivatalos forrásnak vagy egészségügyi tanácsadásnak. Kérdés esetén mindig a hivatalos betegtájékoztató az irányadó, illetve kérje ki orvosa, gyógyszerésze véleményét.

A weboldalon megjelenő betegtájékoztatók, alkalmazási előírások és címkeszövegek a Nemzeti Népegészségügyi és Gyógyszerészeti Központ (NNGYK) nyilvános adatbázisából származnak. Ezen dokumentumok tájékoztató jellegűek, tartalmuk változhat, és nem helyettesítik az orvos vagy gyógyszerész személyre szabott tanácsát. Kérjük, mindig konzultáljon szakemberrel a gyógyszerek használata előtt, és ellenőrizze a legfrissebb információkat közvetlenül a hivatalos forrásnál.