1. A GYÓGYSZER NEVE
GalenVita 0,74 GBq radioaktívizotóp-generátor GalenVita 1,11 GBq radioaktívizotóp-generátor GalenVita 1,48 GBq radioaktívizotóp-generátor GalenVita 1,85 GBq radioaktívizotóp-generátor GalenVita 2,22 GBq radioaktívizotóp-generátor GalenVita 2,59 GBq radioaktívizotóp-generátor GalenVita 2,96 GBq radioaktívizotóp-generátor GalenVita 3,33 GBq radioaktívizotóp-generátor GalenVita 3,70 GBq radioaktívizotóp-generátor
2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL
68 68 A radioaktívizotóp-generátor gallium-68- ( Ga) leányizotópra bomló germánium-68- ( Ge) 68 68 68 anyaizotópot tartalmaz. A ( Ge/ Ga) generátor előállításához felhasznált Ge hozzáadott hordozót 68 (carrier) nem tartalmaz. Az eluátumban a Ge-ból, illetve gamma-sugárzó szennyeződésekből eredő teljes radioaktivitás nem haladja meg a 0,001%-ot. A GalenVita 0,74-3,70 GBq radioaktívizotóp-generátor az Európai Gyógyszerkönyv (Ph. Eur.) 2464. 68 számú monográfiájában foglaltaknak megfelelő, radioizotópos jelölésre szolgáló, steril [ Ga]gallium- 68 klorid- oldat elúcióját biztosító rendszer. Az oldat egy oszlopról eluálható, amelyen a Ga 68 anyaizotópja, a Ge van fixálva. A rendszer árnyékolással rendelkezik. Az anya- és leányizotóp fizikai jellemzőinek összefoglalása az 1. táblázatban szerepel. 68 68
1. táblázat: A Ge és a Ga fizikai jellemzői
68 68
Ge Ga
| Felezési idő | 270,95 nap | 67,71 perc |
| A fizikai bomlás típusa | Elektronbefogás | Pozitronemisszió |
| Röntgensugárzás | 9,225 keV (13,1%) | 8,616 keV (1,37%) |
9,252 keV (25,7%) 8,639 keV (2,69%) 10,26 keV (1,64%) 9,57 keV (0,55%) 10,264 keV (3,2%) 10,366 keV (0,03%) Gamma-sugárzás 511 keV (178,28%) 578,55 keV (0,03%) 805,83 keV (0,09%) 1077,34 keV (3,22%) 1260,97 keV (0,09%) 1883,16 keV (0,14%) Béta+ Energia Max. energia 352,60 keV 821,71 keV (1,20%) 836,00 keV 1899,01 keV (87,94%) Az adatok a nudat adatbázisából származnak (www.nndc.bnl.gov) A maximális hatáserősségű (3,70 GBq) radioaktívizotóp-generátorról nyert 4 ml eluátum maximum 68 68 3700 MBq [ Ga]galliumot és 37,0 kBq [ Ge]germániumot tartalmazhat (0,001%-os áttörés az eluátumban). Ez 2,4 ng galliumnak és 0,14 ng germániumnak felel meg. 68 A Ph. Eur. szerinti radioaktív jelöléshez használt [ Ga]gallium-klorid-oldat mennyisége, amely a 68 radioaktívizotóp-generátorból eluálható, függ az eluálás időpontjában jelen lévő germánium ( Ge) mennyiségétől, a felhasznált eluens térfogatától (jellemzően 4 ml) és az előző eluálás óta eltelt időtől. 68 Ha az anyaizotóp és a leányizotóp egyensúlyban vannak, akkor a jelen lévő Ga-aktivitás több mint 55%-a eluálható.
A 2. táblázatban szerepel a radioaktívizotóp-generátorban lévő aktivitás és az elúcióval kinyerhető minimális aktivitás a felhasználhatósági időtartam kezdetén és végén, valamint 68 68 az eluátumban maximálisan jelenlévő Ga- és Ge-mennyiség.
2. táblázat: A radioaktívizotóp-generátorban lévő aktivitás és az elúcióval nyert aktivitás
68 68
| Hatás- | A | A | Eluált | A Ga | A Ge | Eluált |
| erősség | radioaktívizotóp- | radioaktívizotóp- | aktivitás a | lehetséges | lehetséges | aktivitás a |
| (GBq) | generátoron | generátoron | felhasznál- | maximális | maximális | felhasznál- |
| belüli aktivitás a | belüli aktivitás a | hatósági | mennyisége | mennyisége | hatósági |
| felhasznál- | felhasznál- | időtartam | 4 ml | 4 ml | időtartam |
| hatósági | hatósági | kezdetén** | eluátumban | eluátumban | végén** |
| időtartam | időtartam | (GBq) | (GBq/ng) | (kBq/ng) | (GBq) |
kezdetén* (GBq) végén* (GBq)
| 0,74 | 0,74 | 0,29 | NLT 0,41 | 0,74 / 0,49 | 7,4 / 0,03 | NLT 0,16 |
| 1,11 | 1,11 | 0,44 | NLT 0,61 | 1,11 / 0,73 | 11,1 / 0,04 | NLT 0,24 |
| 1,48 | 1,48 | 0,58 | NLT 0,81 | 1,48 / 0,98 | 14,8 / 0,06 | NLT 0,32 |
| 1,85 | 1,85 | 0,73 | NLT 1,02 | 1,85 / 1,22 | 18,5 / 0,07 | NLT 0,40 |
| 2,22 | 2,22 | 0,87 | NLT 1,22 | 2,22 / 1,47 | 22,2 / 0,08 | NLT 0,47 |
| 2,59 | 2,59 | 1,02 | NLT 1,42 | 2,59 / 1,71 | 25,9 / 0,10 | NLT 0,56 |
| 2,96 | 2,96 | 1,16 | NLT 1,63 | 2,96 / 1,96 | 29,6 / 0,11 | NLT 0,64 |
| 3,33 | 3,33 | 1,31 | NLT 1,83 | 3,33 / 2,20 | 33,3 / 0,13 | NLT 0,72 |
| 3,70 | 3,70 | 0,91 | NLT 2,04 | 3,70 / 2,45 | 37,0 / 0,14 | NLT 0,50 |
NLT = nem kevesebb, mint („not less than”)
- A radioaktívizotóp-generátorban ténylegesen jelen lévő aktivitás a névleges hatáserősségtől
± 10%-kal eltérhet ** egyensúlyban Részletesebb magyarázatok és a különböző időpontokban eluálható aktivitásokra vonatkozó példák a
- pontban találhatók.
A segédanyagok teljes listáját lásd a 6.1 pontban.
3. GYÓGYSZERFORMA
Radioaktívizotóp-generátor. A radioaktívizotóp-generátor két fogantyúval, valamint egy bemeneti és egy kimeneti nyílással ellátott tokban kerül forgalomba. 68 A radioaktívizotóp-generátorból elúció után radioaktív jelölésre szolgáló steril [ Ga]gallium-kloridoldat nyerhető. Az oldat tiszta és színtelen.
4. KLINIKAI JELLEMZŐK
4.1 Terápiás javallatok
A radioaktívizotóp-generátor nem szolgál betegeknél történő közvetlen felhasználásra. 68 A GalenVita radioaktívizotóp-generátorral előállított steril eluátum ([ Ga]gallium-klorid-oldat) az ilyen eluátumokkal végzett radioizotópos jelöléshez kifejlesztett és jóváhagyott, pozitronemissziós tomográfia (PET) végzéséhez használandó különböző radioaktív gyógyszerkészítmények előállításához való készletek in vitro jelölésére szolgál.
4.2 Adagolás és alkalmazás
Ez a gyógyszer kizárólag a nukleáris medicina erre a célra szolgáló intézményeiben használható, és csak az in vitro radioizotópos jelölésben gyakorlott szakemberek kezelhetik. Adagolás 68 A radioizotópos jelöléshez szükséges [ Ga]gallium-klorid-oldat (eluátum) mennyisége, illetve a 68 beadandó Ga-jelölt radioaktív gyógyszer mennyisége a radioizotóppal jelölendő készlettől és annak felhasználási céljától függ. Olvassa el a radioizotóppal jelölni kívánt radioaktív gyógyszerkészítmények előállításához való konkrét készlet alkalmazási előírását/betegtájékoztatóját. Gyermekek és serdülők A gyermekgyógyászati alkalmazásra vonatkozó további információkat olvassa el a 68 Ga-radioizotóppal jelölni kívánt radioaktív gyógyszerek előállításához való konkrét készlet alkalmazási előírásában/betegtájékoztatójában. Az alkalmazás módja 68 A [ Ga]gallium-klorid-oldat nem közvetlenül betegeknél történő felhasználásra, hanem különféle 68 radioaktív gyógyszerek előállításához való készletek in vitro radioizotópos jelölésére szolgál. A Gajelölt radioaktív gyógyszer alkalmazási módja a radioizotóppal jelölni kívánt radioaktív gyógyszerek előállításához való konkrét készlet alkalmazási előírásában/betegtájékoztatójában szerepel, és azt be kell tartani. A gyógyszer közvetlen alkalmazás előtti előkészítésére vonatkozó utasításokat lásd a 12. pontban.
4.3 Ellenjavallatok
68 A [ Ga]gallium-klorid-oldatot nem szabad közvetlenül a betegnek beadni. 68 A Ga-jelölt gyógyszerek alkalmazása ellenjavallt a készítmény hatóanyagával vagy a 6.1 pontban felsorolt bármely segédanyagával szembeni túlérzékenység esetén. 68 68 A [ Ga]gallium-klorid-oldattal végzett radioizotópos jelöléssel előállított, konkrét Ga-jelölt radioaktív gyógyszerekre vonatkozó ellenjavallatokért olvassa el a radioizotóppal jelölni kívánt gyógyszer alkalmazási előírását/betegtájékoztatóját.
4.4 Különleges figyelmeztetések és az alkalmazással kapcsolatos óvintézkedések
68 A radioizotópos jelölésre szolgáló [ Ga]gallium-klorid-oldat nem közvetlenül a betegnek történő beadásra, hanem különféle radioaktív gyógyszerek előállításához való készletek in vitro radioizotópos jelölésére szolgál. 68 A [ Ga]gallium-klorid-oldat véletlen történő közvetlen alkalmazása a betegek fokozott sugárterhelésével járhat (lásd 4.9, 5.2 és 11. pont). A 0,1 mol/l-es sósavat tartalmazó, radioizotópos 68 jelölésre szolgáló [ Ga]gallium-klorid-oldat véletlen beadása emellett helyi vénairritációt, illetve véna mellé történő beadása szövetnekrózist is okozhat. A kanült vagy az érintett területet át kell öblíteni 9 mg/ml-es (0,9%-os) nátrium-klorid oldatos injekcióval. A GalenVita és az eluátum – jelen dokumentumban foglalt útmutatások szerinti – biztonságos kezelését a betegek és az egészségügyi szakemberek véletlen, túlzott sugárterheléssel szembeni védelme érdekében folyamatosan biztosítani kell (lásd 6. és 12. pont). 68 A Ge-áttörés 0,001% fölé emelkedhet az eluátumban, ha a radioaktívizotóp-generátoron több napon 68 keresztül nem végeznek elúciót (lásd 12. pont). A túlzott Ge-expozíció kockázatának elkerülése érdekében a 12. pontban foglalt útmutatásokat szigorúan be kell tartani.
Az előny/kockázat egyéni igazolása Ionizáló sugárzást minden betegnél csak akkor szabad alkalmazni, ha az indokolt a várható előny alapján. A beadandó radioaktivitást minden esetben úgy kell meghatározni, hogy az – szem előtt tartva a szükséges információ megszerzéséhez szükséges dózist – az észszerűség határain belül a lehető legalacsonyabb legyen. Általános figyelmeztetések 68 A Ga-jelölt radioaktív gyógyszerekre vonatkozó különleges figyelmeztetéseket és az alkalmazással kapcsolatos óvintézkedéseket olvassa el a radioaktív gyógyszerkészítmények előállításához való készlet alkalmazási előírásában/betegtájékoztatójában. A környezeti kockázatokra vonatkozó óvintézkedéseket lásd a 6.6 pontban.
4.5 Gyógyszerkölcsönhatások és egyéb interakciók
68 A radioizotópos jelölésre szolgáló [ Ga]gallium-klorid-oldattal és más gyógyszerekkel interakciós vizsgálatokat nem végeztek, mivel a készítmény gyógyszerek in vitro radioizotópos jelölésére szolgál. 68 A Ga-jelölt radiofarmakonokra vonatkozó gyógyszerkölcsönhatásokat olvassa el a radioaktív gyógyszerkészítmények előállításához való készlet alkalmazási előírásában/betegtájékoztatójában.
4.6 Termékenység, terhesség és szoptatás
Fogamzóképes nők Ha a radiofarmakont fogamzóképes nőnek adják be, fontos megállapítani, hogy terhes-e vagy sem. Minden nő, akinek kimaradt egy menzesze, terhesnek tekintendő mindaddig, amíg az ellenkezője be nem bizonyosodik. Amennyiben bizonytalanság áll fenn a lehetséges terhességét illetően (ha kimaradt egy menstruáció, vagy az nagyon rendszertelen stb.), a betegnek olyan alternatív eljárások alkalmazását kell felajánlani, amelyek nem járnak ionizáló sugárzással (amennyiben léteznek ilyenek). Terhesség A terhes nőkön radioaktív izotópokkal végzett eljárás során a magzatot is sugárterhelés éri. Ezért terhesség alatt csak olyan, feltétlenül szükséges vizsgálat végezhető el, amikor a várható előny jóval meghaladja a magzat és az anya kockázatát. Szoptatás Szoptató anyák esetében radiofarmakon alkalmazása előtt meg kell fontolni, hogy észszerű-e várni a vizsgálattal a csecsemő elválasztásáig. Ha az alkalmazást szükségesnek ítélik, a szoptatást meg kell szakítani, és a lefejt tejet ki kell önteni. 68 Ga-jelölt radioaktív gyógyszer terhesség és szoptatás alatti alkalmazására vonatkozó további információkért olvassa el a radioizotóppal jelölni kívánt radioaktív gyógyszerek előállításához való készlet alkalmazási előírását/betegtájékoztatóját. Termékenység 68 Ga-jelölt radioaktív gyógyszer termékenységgel kapcsolatos hatásaira vonatkozó további információkért olvassa el a radioizotóppal jelölni kívánt radioaktív gyógyszerek előállításához való készlet alkalmazási előírását/betegtájékoztatóját.
4.7 A készítmény hatásai a gépjárművezetéshez és a gépek kezeléséhez szükséges képességekre
68 A Ga-jelölt radioaktív gyógyszernek a gépjárművezetéshez és a gépek kezeléséhez szükséges képességekre gyakorolt hatásai a radioizotóppal jelölni kívánt radioaktív gyógyszerek előállításához való készlet alkalmazási előírásában/betegtájékoztatójában vannak meghatározva.
4.8 Nemkívánatos hatások, mellékhatások
68 A Ga-jelölt radioaktív gyógyszer alkalmazását követően előforduló lehetséges mellékhatások az alkalmazott radioaktív gyógyszerek előállításához való konkrét készlettől függnek. Az erre vonatkozó információk a radioizotóppal jelölni kívánt radioaktív gyógyszerek előállításához való készlet alkalmazási előírásában/betegtájékoztatójában szerepelnek. Az ionizáló sugárzással történő expozíciót rákos megbetegedések előidézésével és örökletes károsodások kialakulásának lehetőségével hozzák összefüggésbe. Feltételezett mellékhatások bejelentése A gyógyszer engedélyezését követően lényeges a feltételezett mellékhatások bejelentése, mert ez fontos eszköze annak, hogy a gyógyszer előny/kockázat profilját folyamatosan figyelemmel lehessen kísérni. Az egészségügyi szakembereket kérjük, hogy jelentsék be a feltételezett mellékhatásokat a hatóság részére az V. függelékben található elérhetőségek valamelyikén keresztül.
4.9 Túladagolás
68 Túlzott sugárexpozíció fordulhat elő, ha a betegnek beadott, Ga-jelölt radiofarmakon aktivitása meghaladja a javasolt értéket. További információ a radioizotóppal jelölni kívánt radioaktív gyógyszerek előállításához való készlet alkalmazási előírásában/betegtájékoztatójában található. 68 Az eluátum véletlen beadása esetén a szabad Ga-tól nem várható toxikus hatás. A beadott szabad 68 68 Ga majdnem teljesen lebomlik stabil Zn-re, rövid idő alatt (97%-a 6 óra alatt lebomlik). Ezalatt a 68 Ga főként a vérben/plazmában (transzferrinhez kötve) és a vizeletben koncentrálódik. A beteget a 68 Ga kiválasztásának fokozása érdekében hidrálni kell. Forszírozott diurézis, valamint a gyakori vizeletürítés is javasolt. A humán sugárdózist az eluátum véletlen beadása esetén a 11. pontban szereplő adatok alapján kell megbecsülni.
5. FARMAKOLÓGIAI TULAJDONSÁGOK
5.1 Farmakodinámiás tulajdonságok
Farmakoterápiás csoport: diagnosztikában használt radiofarmakonok; egyéb, diagnosztikában használt radiofarmakonok, ATC kód: V09X. 68 A radioaktívizotóp-generátor eluátumával történő radioizotópos jelöléssel előállított, Ga-jelölt radiofarmakon farmakodinámiás tulajdonságai az adagolás előtt a jelölendő gyógyszerkészítmény (hordozómolekula) jellegétől függenek. Olvassa el a jelölni kívánt radioaktív gyógyszerek előállításához való készlet alkalmazási előírását/betegtájékoztatóját. Gyermekek és serdülők Az Európai Gyógyszerügynökség a gyermekek és serdülők esetén minden korosztálynál eltekint a GalenVita radioaktívizotóp-generátor vizsgálati eredményeinek benyújtási kötelezettségétől, mivel ez egy radioaktív jelölésre szolgáló készítmény. Lásd 4.2 pont, gyermekgyógyászati alkalmazásra vonatkozó információk.
5.2 Farmakokinetikai tulajdonságok
68 A [ Ga]gallium-klorid-oldat nem közvetlenül betegeknél történő felhasználásra, hanem különféle radioaktív gyógyszerek előállításához való készletek in vitro radioizotópos jelölésére szolgál. Ezért a 68 Ga-jelölt radioaktív gyógyszerek farmakokinetikai tulajdonságai a radioizotóppal jelölendő hordozómolekulák tulajdonságaitól függnek. 68 68 [ Ga]gallium-klorid-oldat direkt injekcióját követően a szabad Ga felszívódását, eloszlását és kiválasztását patkányoknál vizsgálták. A patkányokon végzett vizsgálatban kimutatták, hogy a 68 68 [ Ga]gallium-klorid közvetlen intravénás alkalmazást követően a Ga lassan ürül ki a vérből, biológiai felezési ideje hím patkányoknál 188 óra, nőstény patkányoknál 254 óra. Ez azért van így, 3+ 3+ 68 mert a szabad Ga valószínűleg hasonlóan viselkedik, mint a Fe . Azonban, mivel a Ga biológiai felezési ideje sokkal hosszabb, mint a fizikai (67,71 perc), ezért 188 óra, illetve 254 óra múlva már a 68 68 68 Ga majdnem teljes mennyisége inaktív Zn-re bomlott. Már 6 óra múlva a Ga kezdeti 68 mennyiségének körülbelül a 97%-a Zn-re bomlik. 68 Patkányoknál a Ga főként a vizelettel választódott ki, bizonyos mértékű retencióval a májban és a 68 vesében. A legnagyobb Ga-aktivitást mutató szervek a véren, a plazmán és a vizeleten kívül a máj, a 68 tüdő, a lép és a csont. Nőstény patkányoknál a Ga-aktivitás a női ivarszervekben, azaz az uterusban 68 és az ovariumokban hasonló volt a tüdőben látható aktivitáshoz. A Ga-aktivitás a herékben nagyon alacsony volt. Patkányokkal végzett vizsgálatok alapján becsült dózisadatok szerint a felnőttekre vonatkozó, nemre átlagolt effektív dózis 0,035 mSv/MBq. Ez egyenértékű egy 250 MBq aktivitású radiofarmakon véletlen befecskendezése esetén kapott 8,75 mSv effektív dózissal (a további részleteket lásd a
- pontban).
68 A Ge-áttörés okozta aktivitás a patkányokkal végzett vizsgálatban extrém alacsony volt, és nincs klinikai relevanciája.
5.3 A preklinikai biztonságossági vizsgálatok eredményei
68 68 A [ Ga]gallium-klorid-oldattal in vitro Ga-jelölt radioaktív gyógyszer toxikológiai tulajdonságai a radioizotóppal jelölendő radioaktív gyógyszerek előállításához való készlet tulajdonságaitól függnek.
6. GYÓGYSZERÉSZETI JELLEMZŐK
6.1 Segédanyagok felsorolása
Oszlopmátrix Titán-dioxid Elúciós oldat 0,1 mol/l sósav
6.2 Inkompatibilitások
68 A hordozómolekulák [ Ga]gallium-kloriddal történő radioaktív jelölése nagyon érzékeny a nyomokban található fémszennyeződés jelenlétére. Fontos, hogy a radioaktívan jelölt gyógyszer elkészítéséhez használt minden üvegedény, tűk stb. alaposan meg legyenek tisztítva, és nyomokban se legyen rajtuk fémszennyeződés. A fémszennyeződés szintjének minimalizálása érdekében kizárólag híg savaknak bizonyítottan ellenálló tűk (például nem fém tűk) használhatók.
Az elúciós oldat injekciós üvegéhez bevonat nélküli klórbutil dugók használata nem ajánlott, mivel azok jelentős mennyiségű cinket tartalmazhatnak, amelyet a savas eluátum kioldhat.
6.3 Felhasználhatósági időtartam
Radioaktívizotóp-generátor 12 hónap. 3,70 GBq hatáserősségű radioaktívizotóp-generátor: 18 hónap. A kalibrálás dátuma és a lejárati dátum a címkén van feltüntetve. 68 [ Ga]gallium-klorid eluátum Az elúció után a kapott eluátumot azonnal fel kell használni. Steril sósavoldat eluáláshoz 12 hónap.
6.4 Különleges tárolási előírások
68 25 °C-os hőmérsékletet jelentősen meghaladó hőmérsékleten az eluátumból kinyerhető Ga mennyisége reverzibilisen 55% alá csökkenhet. Ezért az optimálisan (≥ 55%) kinyerhető aktivitás érdekében a radioaktívizotóp-generátort legfeljebb 25 °C-on kell működtetni. Ha a radioaktívizotópgenerátort rutinszerűen magasabb hőmérsékletű helyiségben tárolják, akkor gondoskodni kell arról, hogy az elúció előtt néhány óráig 25 °C alatti hőmérsékleten legyen, és beálljon az egyensúly. Az elúció azonban 25 °C fölötti hőmérsékleten is elvégezhető, és az nem károsítja a radioaktívizotóp- 68 generátort, illetve nincs hatása az eluátum minőségére a kinyert Ga esetlegesen csökkent mennyiségén kívül. A radioaktív gyógyszereket a radioaktív anyagokra vonatkozó nemzeti hatósági előírásoknak megfelelően kell tárolni.
6.5 Csomagolás típusa és kiszerelése, valamint speciális eszköz(ök) a használathoz
A generátor egy PEEK (poli(éter-éter-keton)) oszlopból és PEEK felső és alsó záróelemekből áll, amelyek HPLC-típusú, kézzel megszorítható csatlakozásokkal vannak rögzítve a PEEK bemeneti és kimeneti vezetékekhez. Ezek a vezetékek két csatlakozóhoz vannak csatlakoztatva, amelyek a GalenVita generátor külső burkolatán haladnak át. Az oszlop a sugárvédelmi árnyékoló egységben helyezkedik el. A radioaktívizotóp-generátorhoz mellékelt tartozékok (minimális mennyiségek):
| 1. | 1 db (220 ml) steril, 0,1 mol/l sósav polipropilén zsákban |
| 2. | 1 db B-safe szúróeszköz |
| 3. | 2 db dugós LUER-adapter |
| 4. | 1 db elzárócsap-elosztó |
| 5. | 1 db bemeneti hosszabbító vezeték |
| 6. | 1 db kimeneti hosszabbító vezeték |
Forgalomban lévő hatáserősségek A radioaktívizotóp-generátorok a megrendelő igényeinek megfelelően, a kalibrálás időpontjában a 68 következő Ge-aktivitási értékekkel kerülnek szállításra: 0,74 GBq, 1,11 GBq, 1,48 GBq, 1,85 GBq, 2,22 GBq, 2,59 GBq, 2,96 GBq, 3,33 GBq, 3,70 GBq.
A GalenVita radioaktívizotóp-generátor keresztmetszeti képe
Fogantyúk (2×)
Bemeneti port
Csatlakozó vezeték
Kimeneti port
Sugárzásvédő pajzs
Csatlakozó vezeték
Oszlopkészlet
Generátoregység
A GalenVita radioaktívizotóp-generátor elölnézeti képe
Fogantyúk (2×)
Bemeneti port
Kimeneti port
Generátoregység
6.6 A megsemmisítésre vonatkozó különleges óvintézkedések és egyéb, a készítmény
kezelésével kapcsolatos információk
Általános figyelmeztetések A radioaktív gyógyszereket kizárólag arra felhatalmazott személyek vehetik át, használhatják és alkalmazhatják, e célra kijelölt klinikai körülmények között. Az anyagok kézhezvétele, tárolása, felhasználása, szállítása és ártalmatlanítása az illetékes hivatalos szerv által kiadott szabályok szerint és/vagy a megfelelő engedélyeik birtokában kell, hogy történjen. A radioaktív gyógyszereket a sugárbiztonsági és a gyógyszerészeti minőségi követelményeknek megfelelően kell elkészíteni. Megfelelő aszeptikus óvintézkedéseket kell tenni. A radioaktívizotóp-generátort semmilyen körülmények között nem szabad szétszedni, mivel ennek következtében a belső alkatrészek megsérülhetnek, ami a radioaktív anyag esetleges szivárgásához vezethet. Ezenkívül a külső burkolat szétszedése az ólomárnyékolást is feltárja a kezelő számára. Az alkalmazási folyamat során ügyelni kell arra, hogy a gyógyszer szennyeződésének és a kezelőket érő sugárzásnak a kockázata minimális legyen. A megfelelő sugárvédelem kötelező. A radioaktív gyógyszerek alkalmazása más személyek számára külső sugárzásból eredő, illetve vizelet, hányadék stb. kifröccsenéséből származó kontamináció révén kockázattal jár. Ennek megfelelően, a nemzeti szabályozással összhangban lévő sugárvédelmi óvintézkedések betartása kötelező. Megsemmisítés előtt meg kell becsülni a radioaktívizotóp-generátor maradványaktivitását. 68 Bármilyen fel nem használt, radioaktív jelölésre szolgáló [ Ga]gallium-klorid-oldat és radioaktívan jelölt gyógyszer, illetve hulladékanyag megsemmisítését a radioaktív gyógyszerekre vonatkozó előírások szerint kell végrehajtani.
7. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA
Curium Romania SRL Pantelimon, Str. Gradinarilor, nr.1 Ilfov Románia
8. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY SZÁMA(I)
EU/1/25/2004/001 - GalenVita 0,74 GBq radioaktívizotóp-generátor EU/1/25/2004/002 - GalenVita 1,11 GBq radioaktívizotóp-generátor EU/1/25/2004/003 - GalenVita 1,48 GBq radioaktívizotóp-generátor EU/1/25/2004/004 - GalenVita 1,85 GBq radioaktívizotóp-generátor EU/1/25/2004/005 - GalenVita 2,22 GBq radioaktívizotóp-generátor EU/1/25/2004/006 - GalenVita 2,59 GBq radioaktívizotóp-generátor EU/1/25/2004/007 - GalenVita 2,96 GBq radioaktívizotóp-generátor EU/1/25/2004/008 - GalenVita 3,33 GBq radioaktívizotóp-generátor EU/1/25/2004/009 - GalenVita 3,70 GBq radioaktívizotóp-generátor
9. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY ELSŐ KIADÁSÁNAK/
MEGÚJÍTÁSÁNAK DÁTUMA
A forgalomba hozatali engedély első kiadásának dátuma:
10. A SZÖVEG ELLENŐRZÉSÉNEK DÁTUMA
11. VÁRHATÓ SUGÁRTERHELÉS
68 A Ga-jelölt gyógyszer intravénás alkalmazását követően az egyes szerveket érő sugárdózis a radioaktívan jelölt, radioaktív gyógyszer előállításához való konkrét készlettől függ. A különféle 68 Ga-jelölt radioaktív gyógyszerek beadása utáni, várható sugárterhelésre vonatkozó adatok a radioaktív gyógyszerek előállításához való konkrét készletek alkalmazási előírásaiban olvashatók. A dozimetriai adatokat tartalmazó 3. táblázat segítségével értékelhető, hogy milyen mértékben járul 68 68 hozzá a szabad Ga a sugárterheléshez a Ga-jelölt radiofarmakon alkalmazását követően, illetve 68 hogy mekkora sugárdózis származik a [ Ga]gallium-klorid-oldat véletlenszerű intravénás befecskendezése esetén. A sugárterhelésre vonatkozó becslések patkányokon végzett eloszlási vizsgálaton alapulnak. A méréseket 5, 30, 60, 120 és 180 perc elteltével végezték. 68 A véletlenül intravénásan befecskendezett [ Ga]gallium-kloridból származó, nemekre átlagolt effektív dózis a 103. számú ICRP-kiadvány alapján számítva 0,035 mSv/MBq.
3. táblázat: A nemekre átlagolt szervi dózisok (mSv/MBq) felnőtt és egyedi gyermekfantomok
esetében*
| Felnőtt | Újszülött | 1 éves | 5 éves | 10 éves | 15 éves |
| (nemekre | (nemekre | (nemekre | (nemekre | (nemekre | (nemekre |
| átlagolt; | átlagolt; | átlagolt; | átlagolt; | átlagolt; | átlagolt; |
| 66,5 kg) | 3,5 kg) | 10 kg) | 19 kg) | 32 kg) | 54,5 kg) |
Célszerv
| Zsírszövet | 0,00287 | 0,03231 | 0,0224 | 0,01245 | 0,00775 | 0,00574 |
| Mellékvese | 0,1017 | 0,1915 | 0,298 | 0,212 | 0,154 | 0,104 |
| Csont – endostealis | 0,00255 | 0,015385 | 0,0138 | 0,00788 | 0,00448 | 0,00223 |
sejtek Csontvelő – vörös 0,00666 0,01736 0,014 0,008045 0,00606 0,00382 (aktív)
| Agy | 0,001775 | 0,00546 | 0,00367 | 0,002625 | 0,0023 | 0,00176 |
| Emlőszövet | 0,0066 | 0,023425 | 0,0192 | 0,0134 | 0,0074 | 0,00617 |
| Bronchialis basalis | 0,1795 | 0,558 | 0,566 | 0,279 | 0,161 | 0,0996 |
sejtek Bronchialis szekréciós 0,178 0,558 0,566 0,279 0,161 0,0996 sejtek Bronchiolaris 0,128 0,951 0,749 0,3395 0,213 0,118 szekréciós sejtek Vastagbél – ICRP133 0,00406 0,02103 0,0145 0,00767 0,00481 0,00315 Vastagbél – bal 0,003085 0,015445 0,01475 0,00717 0,005 0,00331 Vastagbél – 0,000445 0,0094435 0,00519 0,00264 0,00145 0,000801 rectosigmoid
| Vastagbél – jobb | 0,007055 | 0,032735 | 0,0198 | 0,0111 | 0,00652 | 0,00436 |
| Oesophagus | 0,0176 | 0,11515 | 0,0529 | 0,0331 | 0,0252 | 0,0123 |
| ET1 légúti basalis | 0,000678 | 0,004958 | 0,00292 | 0,001555 | 0,00103 | 0,00066 |
sejtek**
ET2 légúti basalis 0,00186 0,00597 0,003765 0,00227 0,00158 0,001 sejtek** Extrathoracalis régió – 0,00181 0,00591 0,003735 0,00224 0,00156 0,00099 ICRP133 Szemlencse 0,000549 0,0034865 0,001995 0,001185 0,000849 0,000525
| Epehólyagfal | 0,0678 | 0,1046 | 0,11 | 0,0589 | 0,046 | 0,0312 |
| Szívizom | 0,07835 | 0,56285 | 0,406 | 0,224 | 0,144 | 0,0855 |
| Vese | 0,1345 | 0,9025 | 0,603 | 0,343 | 0,213 | 0,146 |
| Máj | 0,159 | 0,943 | 0,762 | 0,423 | 0,291 | 0,187 |
| Tüdő – ICRP133 | 0,1195 | 0,9365 | 0,746 | 0,3375 | 0,212 | 0,118 |
| Tüdő (AI)*** | 0,1195 | 0,9365 | 0,7465 | 0,3375 | 0,213 | 0,118 |
| Nyirokcsomók – | 0,00285 | 0,01346 | 0,00707 | 0,00816 | 0,00546 | 0,00297 |
extrathoracalis Nyirokcsomók – 0,00977 0,020955 0,0159 0,00769 0,00458 0,00407 szisztémás Nyirokcsomók – 0,03845 0,07775 0,0881 0,0439 0,0218 0,014 thoracalis Nyirokcsomók – 0,01159 0,02367 0,0212 0,0108 0,00611 0,00481 ICRP133 Izom 0,002255 0,017715 0,0104 0,005835 0,00377 0,00208 Szájnyálkahártya 0,001435 0,010455 0,00499 0,002915 0,0019 0,00261 Petefészek 0,0002015 0,0004445 0,0031 0,001405 0,00128 0
| Hasnyálmirigy | 0,04975 | 0,3539 | 0,237 | 0,137 | 0,0843 | 0,0463 |
| Hypophysis | 0,0011265 | 0,005065 | 0,00318 | 0,00206 | 0,00155 | 0,00111 |
| Prosztata | 0,000107 | 0,00393 | 0,001605 | 0,00061 | 0 | 0,000336 |
| Nyálmirigyek | 0,04985 | 0,2879 | 0,154 | 0,107 | 0,0838 | 0,0548 |
| Bőr | 0,00143 | 0,008715 | 0,006615 | 0,003555 | 0,00217 | 0,00138 |
| Vékonybél | 0,005345 | 0,02588 | 0,0183 | 0,009135 | 0,00631 | 0,0048 |
| Lép | 0,01675 | 0,0862 | 0,0656 | 0,0355 | 0,0222 | 0,0131 |
| Gyomor | 0,0172 | 0,0567 | 0,06025 | 0,0222 | 0,0172 | 0,0102 |
Here 0,00002715 0,0025 0,001105 0,0004425 0 0,000321
| Csecsemőmirigy | 0,01097 | 0,09225 | 0,0609 | 0,023 | 0,0223 | 0,0113 |
| Pajzsmirigy | 0,00475 | 0,019675 | 0,03605 | 0,01 | 0,00582 | 0,00437 |
| Nyelv | 0,001655 | 0,01293 | 0,00845 | 0,00445 | 0,00322 | 0,00227 |
| Mandula | 0,0012425 | 0,010885 | 0,006625 | 0,005035 | 0,0037 | 0,00234 |
| Ureter | 0,005975 | 0,051525 | 0,0399 | 0,0218 | 0,00821 | 0,00551 |
Húgyhólyagfal 0,0003935 0,0063605 0,0048 0,00204 0,000927 0,000667
| Méh | 0,0002055 | 0,000391 | 0,002715 | 0,00138 | 0,00117 | 0 |
| Teljes test célpont | 0,0123 | 0,1041 | 0,0731 | 0,039 | 0,0239 | 0,014 |
| Teljes testre ható | 0,0335 | 0,3295 | 0,149 | 0,07435 | 0,04815 | 0,0312 |
effektív dózis
(mSv/MBq)
ICRP 103 effektív 0,035 0,329 0,149 0,0743 0,0482 0,0312
dózis (mSv/MBq)
*A számítás a MIRDCalc szoftver segítségével történt. ** ET1 1. extrathoracalis régió (orrjárat elülső része); ET2 2. extrathoracalis régió (orrjárat hátsó része, szájüreg, garat és gége) *** AI alveoláris régió
68 Felnőtteknél a nemekre átlagolt effektív dózis 0,035 mSv/MBq. 250 MBq GaCl₃ véletlen beadása esetén felnőtteknél az effektív dózis 8,75 mSv. Gyermekgyógyászati betegeknél 3,76 MBq/ttkg jellemző aktivitású radiofarmakon véletlen befecskendezése esetén az effektív dózisok a következők: 4,336 mSv újszülötteknél, 5,602 mSv 1 éveseknél, 5,312 mSv 5 éveseknél, 5,793 mSv 10 éveseknél, 6,394 mSv 15 éveseknél. Külső sugárterhelés A radioaktívizotóp-generátor átlagos felszíni vagy kontakt sugárzása kevesebb mint 0,09 µSv/óra per 68 MBq Ge, azonban magasabb sugárzással rendelkező helyi pontok előfordulhatnak. Például a 3,70 GBq-es radioaktívizotóp-generátor esetén a teljes átlagos felszíni dózisarány elérheti a körülbelül 337 µSv/óra értéket. Általában javasolt a radioaktívizotóp-generátor kiegészítő árnyékolórendszerben történő tárolása a kezelőszemélyzet sugárterhelésének minimalizálása érdekében.
12. RADIOAKTÍV GYÓGYSZEREK ELKÉSZÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK
A radioaktívizotóp-generátor elúcióját olyan helyiségben kell elvégezni, amely megfelel a radioaktív anyagok biztonságos felhasználására vonatkozó nemzeti sugárvédelmi előírásoknak. A tárolási idő alatt maximálisan elvégezhető elúciók száma: 1000 Az eszköz általános kezelése, a csövek csatlakoztatása, a steril 0,1 mol/l-es sósavat tartalmazó tartály cseréje, a generátorral végzett elúció és minden olyan tevékenység során, amelynek folyamán a generátor a környezettel érintkezhet, aszeptikus technikát kell alkalmazni, és az érvényes nemzeti szabályozásnak megfelelő, tiszta környezetet kell biztosítani.
Előkészületek
A radioaktívizotóp-generátor kicsomagolása: 1. Ellenőrizze a külső csomagolást, hogy nem sérült-e meg a szállítás során. Ha sérült, akkor a sérült területen végezzen törléses felszíni sugárzásmérést. Ha a kapott szám meghaladja a 2 40/mp/100 cm értéket, akkor forduljon a sugárbiztonságért felelős munkatárshoz. 2. Vágja le a szállító csomag zárján lévő biztonsági plombát, és nyissa ki a fedelet. 3. Óvatosan vegye ki a radioaktívizotóp-generátort a fogantyúk segítségével. FIGYELEM: Leejtés veszélye: A radioaktívizotóp-generátor tömege kb. 14 kg. Az esetleges sérülések elkerülése érdekében óvatosan kezelje. Ha a radioaktívizotóp-generátort leejtették, vagy a szállítási sérülés a csomagolás belsejét is érinti, akkor ellenőrizni kell a szivárgást, és a radioaktívizotóp-generátoron törléses felszíni sugárzásmérést kell végezni. A belső károsodást is ellenőrizni kell a radioaktívizotóp-generátor lassú, 90°-os megdöntésével. Figyeljen, hogy hallja-e esetlegesen törött/meglazult alkatrészek hangját. 4. Végezzen törléses felszíni sugárzásmérést a szállítási csomagolásban található habbetéteken és a radioaktívizotóp-generátor külső felszínén. Ha a törléssel kapott szám meghaladja a 2 40/mp/100 cm értéket, akkor forduljon a sugárbiztonságért felelős munkatárshoz. 5. Ellenőrizze a lezárt bemenő és kimenő csatlakozó épségét. A csatlakozók dugóját ne távolítsa el, csak akkor, ha az elúciós csövek elő vannak készítve, és készen állnak a csatlakoztatásra.
Optimális elhelyezés:
1. A radioaktívizotóp-generátor végleges helyére történő felállításakor – szintetizáló berendezéssel együtt vagy manuális elúcióhoz – javasolt, hogy a kimenő csövet a lehető legrövidebbre hagyják, mivel a cső hossza befolyásolhatja a fogadó/reakciós injekciós üvegbe kinyert aktivitást. 2. A radioaktívizotóp-generátor elhelyezésekor javasolt kiegészítő árnyékolás használata. Fontos megjegyzés: A radioaktívizotóp-generátor végleges helyére történő telepítése után annak mozgatását kerülni kell.
A radioaktívizotóp-generátor összeállítása:
A radioaktívizotóp-generátorhoz mellékelt tartozékok (minimális mennyiségek):
| 1. | 1 db (220 ml) steril, 0,1 mol/l sósav polipropilén zsákban |
| 2. | 1 db B-safe szúróeszköz |
| 3. | 2 db dugós LUER-adapter |
| 4. | 1 db elzárócsap-elosztó |
| 5. | 1 db bemeneti hosszabbító vezeték |
| 6. | 1 db kimeneti hosszabbító vezeték |
Az összeszerelt elúciós tartozékok képe a radioaktívizotóp-generátorhoz való csatlakoztatás előtt. A tartozékok fenti azonosító számai következetesen szerepelnek az alábbi képeken és összeszerelési utasításokban.
| A B-safe szúróeszköz | ||||||||||
| LUER vége (2) tű rész, kupakkal | 3 2 | 3 2 | ||||||||
| 1. ábra (1) 220 ml steril, 0,1 mol/l sósav polipropilén zsákban [PP zsák] | 2. ábra (2) B-safe szúróeszköz | 3. ábra (3) Dugós | LUER-adapter | |||||||
| 2. port 1. port 1. szelep 2. | 3. port 4. port 5. port szelep 3. szelep | |||||||||
| 4. ábra (4) Elzárócsap-elosztó |
- ábra (5)/(6) Bemeneti
hosszabbító vezeték / Kimeneti hosszabbító vezeték csatlakozó vakdugókkal
| Kimenet 6 - Kimeneti hosszabbító vezeték B emenet (4) 2. port (4) tű rész, kupakkal 1. port 2 - B-safe szúróeszköz (4) luer rész 1. szelep 2. 4 - Elzárócsap-elosztó | 5 - Bemeneti hosszabbító (4) (4) 3. port 4. port 5. (4) (4) szelep 3. szelep | (4) port | Kimenet vezeték Bemenet | |
| 6. ábra A radioaktívizotóp-generátor tartozékai az összeszerelést lépésről vezetékek összeszereléséhez és az elúciós oldat aszeptikus technikát megfelelően tiszta | követően. A sikeres összeállításhoz lépésre. generátorhoz való csatlakoztatásához környezetben. | kövesse az alábbi utasításokat viseljen kesztyűt, és | ||
| A bemeneti vezeték összeszerelése: Vegye le a dugót a bemeneti hosszabbító (5). 7. ábra) Vegye le a védőkupakot az elzárócsap- (4) 5. portjáról, mielőtt csatlakoztatja bemeneti hosszabbító vezetéket (5). 8. ábra) A 6. ábrán a kupak már került illusztrációs célból. | 1-a LUER dugó Bemenet | 1-b (4) 4. port (4) 5. port |
- ábra A védőkupak eltávolítása az
- ábra A dugó eltávolítása a
elzárócsap-elosztó (4) ötödik bemeneti hosszabbító vezetékről portjáról. (5) a csatlakoztatás előtt.
az elzárócsap-elosztó (4) ötödik portjához. (Lásd 9. és 10. ábra)
(4) első portján lévő LUER-adapterről. Ezután csatlakoztassa a B-safe szúróeszköz (2) LUER-végét az elzárócsap-elosztó (4) első portjához. (Lásd 11. ábra)
| (4) 1-c1 4. port (4) Bemenet 5. port | (4) 1-c2 4. port Bemenet (4) 5. port | |
| 9. ábra A bemeneti hosszabbító (5) dugós LUER-végének elhelyezése az ötödik porthoz való csatlakozás előtt | 10. ábra A LUER-csatlakozás kialakítása a bemeneti hosszabbító vezeték (5) és az elzárócsap-elosztó (4) ötödik portja között. | |
| 1-d A B-safe szúróeszköz (2) LUER-vége (4) 1. port |
- ábra A dugó eltávolítása után a
B-safe szúróeszköz (2) LUER-végének csatlakoztatása az elzárócsap-elosztó (4) első portjához.
Indítás (e1 – BE („ON”)): a fogantyú az
elosztóval egy vonalban van; Szúróeszköz (2) → Elosztó (4) nyitva. Forgatás: forgassa el a fogantyút 90°-kal, az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg
néz.
Befejezés (e2 – KI („OFF”)):
Szúróeszköz (2) → Elosztó (4) zárva. (Lásd 12. és 13. ábra)
2. A sósavtartály csatlakoztatása a
bemeneti vezetékhez:
2-f) Vegye le a kupakot a 220 ml steril, 0,1 mol/l sósavoldatot tartalmazó PP-zsákról (1).
(Lásd 14. ábra)
2-g) Vegye le a kupakot a B-safe szúróeszközről (2). (Lásd 15. ábra)
| 1. | 1-e1 ( 2) A B-safe szúróeszköz LUER-vége (4) 1. port (4) szelep (4) 2. port | 1 -e2 (2) A B-safe szúróeszköz LUER-vége (4) 1. port (4) 1. szelep (4) 2. port | |||
| elosztó lehetővé | 12. ábra Az első szelep ON (BE) pozícióban: a fogantyú a B-safe szúróeszköz (2) és az elzárócsap- (4) között egy vonalban van, téve a folyadék áramlását. | 13. ábra A szelepet 90°-kal, az óramutató járásával ellentétes irányba elforgatva elérhető az OFF (KI) pozíció: a fogantyú merőleges, lezárva a szúróeszköz (2) és az elosztó (4) közötti csatlakozást. | |||
| 2-f (1) PP-zsák | 2-g (2) tű rész |
- ábra A 220 ml, steril 1
- ábra A B-safe szúróeszköz (2)
0,1 mol/l sósavoldatot (1) védőkupakjának eltávolítása a tartalmazó PP-zsák kupakjának bevezetés előtt. eltávolítása.
2-h1 és 2-h2) Vezesse be a B-safe szúróeszköz (2) tű részét a PP-zsákba (1). Győződjön meg arról, hogy a szúróeszköz teljesen be van vezetve és a csatlakozás biztonságos.
(Lásd 16. és 17. ábra)
- Vegye le a végdugót a radioaktívizotóp-
generátor HCl-portjáról.
(Lásd 18. ábra)
- Csatlakoztassa a dugós LUER-adaptert (3)
a radioaktívizotóp-generátor HCl-portjához.
(Lásd 19. ábra)
| 2-h1 (2) tű rész (1) PP-zsák | 2-h2 (1) PP-zsák (2) tű rész | ||||
| 1 | 6. ábra A B-safe szúróeszköz (2) tű részének bevezetés előtti igazítása a PP-zsák (1) portjához. | 17. (2) (1) | ábra A B-safe szúróeszköz teljes bevezetése a PP-zsákba a biztonságos csatlakozás érdekében. | ||
| 3-i Végdugó Végdugó | 3-j ( 3) Dugós LUER- adapter Végdugó |
- ábra A dugós LUER-adapter (3)
- ábra A radioaktívizotóp-
c g satlakoztatása a radioaktívizotópenerátor HCl-portját fedő végdugó a generátor HCl-portjához. z eltávolítás előtt.
- Csatlakoztassa a bemeneti hosszabbító
korábban csatlakoztatott adapteren keresztül. (Lásd 20. ábra)
4. A kimeneti vezeték csatlakoztatása a
4-1) Vegye le a végdugót a radioaktívizotóp-
4-m) Csatlakoztassa a második dugós LUER-adaptert (3) a radioaktívizotópgenerátor Ga-68-portjához.
(Lásd 22. ábra)
| (5) Bemeneti hosszabbító vezeték | Dugós | 3-k (3) LUER adapter Végdugó | ||
| 20. ábra A bemeneti vezeték (5) LUER-aljzat-végének csatlakoztatása felszerelt | HCl-porthoz | hosszabbító az adapterrel | ||
| (5) Bemeneti hosszabbító vezeték Dugós | 4-1 (3) LUER- adapter Végdugó | (5) Bemeneti hosszabbító vezeték | 4-m (3) Dugós LUER- adapter (3) Dugós LUER- adapter |
- ábra A végdugó eltávolítása a 22. ábra A második dugós LUER-
radioaktívizotóp-generátor Ga-68- adapter (3) csatlakoztatása a portjáról. Ga-68-porthoz.
4-n) Csatlakoztassa a kimeneti hosszabbító
4-n
(5) vezeték (6) LUER-aljzat-végét a
Bemeneti
Ga-68-porthoz korábban csatlakoztatott hosszabbító
vezeték
adapteren keresztül.
(Lásd 23. ábra)
(6)
Kimeneti
hosszabbító
vezeték
- ábra A kimeneti hosszabbító
vezeték (6) bemeneti végének (LUER-aljzat-vég) csatlakoztatása a Ga-68-porthoz a korábban csatlakoztatott adapteren keresztül.
5. Az összeszerelés befejezése:
5-o
5-o) A radioaktívizotóp-generátor 24. á most már készen áll az elúcióra. Ellenőrizze még egyszer az összes csatlakozást, hogy azok biztonságosan vannak-e rögzítve. Az elúció során, a megfelelő áramlás fenntartása érdekében kerülje a vezetékek erőteljes meghajlítását vagy összenyomását.
(Lásd 24. ábra)
- ábra Az összeszerelt végleges radioaktívizotóp-generátor az összes
csatlakoztatott tartozékkal.
Első manuális elúciós eljárás
Az első elúció előtt győződjön meg arról, hogy az összeszerelési lépések befejeződtek.
1. Szükséges anyagok és felszerelések:
o Egyéni védőfelszerelés: Az elúciót megfelelő szemvédő, kézvédő és laboratóriumi védőruházat viselése mellett kell elvégezni. o Fecskendő: Legalább 10 ml-es steril fecskendő szükséges. Kétrészes fecskendők használata ajánlott; a gumibetétes fecskendők használata kerülendő. o Fogadó injekciós üveg: Legalább 10 ml űrtartalmú, árnyékolt fogadó injekciós üveg vagy tartály. A bevonat nélküli dugókat kerülni kell, mivel a savas eluátum cinket oldhat ki belőlük.
2. Eluátum előkészítése és
(4)
fecskendő feltöltése: A fecskendőt
(4) 2. port
az elzárócsap-elosztó felső oldalsó nyílásához (2. port) kell 1. szelep csatlakoztatni. A szelepet a
- ábrán jelzett helyzetbe kell
(4) (4) fordítani. Ezt követően 10 ml
2. szelep
3. port
steril, ultratiszta 0,1 mol/l sósavat kell a PP-tartályból a fecskendőbe szívni. Levegő bejuttatását a (4) (4) fecskendőbe szigorúan kerülni
4. port
kell. 3. szelep
- ábra Erre az ábrára a 2. pont („Eluátum előkészítése és fecskendő
3. A fogadótartály csatlakoztatása:
feltöltése”) hivatkozik, és a szelep pozícióját mutatja be az eluens Az árnyékolt fogadótartályt a fecskendőbe történő felszívásához. megfelelő csatlakozóval kell a kivezető csőhöz csatlakoztatni. A tartálynak elegendő kapacitással kell rendelkeznie a kapott térfogatmennyiség befogadásához. Ehhez a csatlakozáshoz fém fecskendőtűt nem szabad használni. 4. Elúciós eljárás: Az elzárócsap-elosztó 2. és
- szelepét a radioaktívizotóp-generátor (4)
(4) bemeneti portja felé kell elforgatni. Fordítsa 1. port el az 1. szelepet 180°-kal az óramutató (4) 2. port járásával ellentétes irányba, zárt helyzetbe.
1. szelep
Ezután 10 ml steril, ultratiszta 0,1 mol/l sósavat kell átvezetni a generátoron, (4) (4) legfeljebb 2 ml/perc áramlási sebességgel (lásd a 26. ábrát). 2. szelep 3. port
o Áramlási sebesség betartása: A
(4) megadott áramlási sebesség túllépése (4) csökkentheti a radioaktívizotóp- 3. szelep
4. port
generátor élettartamát. o Elúciós térfogat: Bár általában 4 ml 26. ábra Erre az ábrára a 4. pont („Elúciós eljárás”) hivatkozik, és a eluens elegendő a radioaktívizotóp- sósavnak a generátoron történő átvezetéséhez szükséges összeállítást, illetve folyamatot szemlélteti. generátor teljes elúciójához, az első elúció során 10 ml térfogat alkalmazása ajánlott. o Ellenállás figyelése: Amennyiben az eluálás során nagy ellenállás tapasztalható, az oldatot nem szabad erőltetve bejuttatni a radioaktívizotóp-generátorba. Ha perisztaltikus pumpát használnak az eluáláshoz, azt legfeljebb 2 ml/perc áramlási sebességre kell beállítani. A kezelőnek meg kell győződnie arról, hogy az eluens akadálytalanul áramlik; amennyiben szokatlanul nagy ellenállás jelentkezik, az elúciót azonnal meg kell szakítani.
Kritikus üzemeltetési szempontok:
o Az eluens kizárólag a kijelölt bemeneti nyíláson keresztül vezethető be. A radioaktívizotóp-generátor fordított irányú elúciója tilos. o A levegő bejutása a radioaktívizotóp-generátor oszlopába az elúciós hatékonyság (⁶⁸Ga-hozam) csökkenését eredményezheti. 5. Az eluátum gyűjtése és aktivitásának mérése: Az eluátumot az árnyékolt fogadótartályban kell gyűjteni. A gyűjtött oldat aktivitását kalibrált dóziskalibrátorral kell mérni a ⁶⁸Ga-hozam meghatározása érdekében. o Ha az összegyűjtött eluátum térfogata kevesebb, mint 4 ml, az aktivitásmérés nem feltétlenül tükrözi pontosan a radioaktívizotóp-generátor teljes potenciális hozamát. o A mért aktivitást az eluálás kezdőidőpontjára kell korrigálni a bomlásnak megfelelően. o A radioaktívizotóp-generátor végső konfigurációjában elérhető hozam optimalizálása érdekében javasolt az elúciós csúcs meghatározása kis frakciók (pl. 0,5 ml) gyűjtésével. 6. Az első eluátum kezelése: A generátorból nyert első eluátumot el kell dobni. Ez azért kötelező, mert ebben a kezdeti frakcióban előfordulhat ⁶⁸Ge- (germánium-68) áttörés. Ajánlott a következő eluátumokat ⁶⁸Ge-áttörés szempontjából vizsgálni a ⁶⁸Ga és a ⁶⁸Ge aktivitási szintjének összehasonlításával.
Rutin elúció
- Vegye le a kupakot az elzárócsap-elosztó (4)
(Lásd 27. ábra)
- Csatlakoztasson egy steril, LUER-csatlakozással
rendelkező fecskendőt az elzárócsap-elosztó (4) második portjához.
- Rögzítse a fecskendőt, hogy a folyadékátvitel
során ne legyen szivárgás. (Lásd 28. ábra)
| a (2) B-safe szúróeszköz (4) 2. port | ||
| 27. elosztó | ábra A dugó eltávolítása az elzárócsap- (4) második portjáról a fecskendő csatlakoztatásának előkészítéséhez. | |
| (4) 2. port | b |
- ábra Steril fecskendő csatlakoztatása az elúcióhoz az
elzárócsap-elosztó (4) második portjához LUER- csatlakozáson keresztül.
- Forgassa el az elosztó (4) első szelepét „Off” (Ki)
állásba, hogy egy vonalba kerüljön a bemeneti hosszabbító vezetékkel (5), lehetővé téve az áramlást a c HCl-zsákból a fecskendőbe.
- Ez a szelepbeállítás megnyitja az utat, hogy a
sósavoldat a fecskendőbe áramolhasson. (Lásd 29. ábra) (4)
2. port
(4)
1. szelep
(4)
2. szelep
- ábra A szelepkar beállítása, amely lehetővé teszi az
áramlást a sósavtartályból a bemeneti hosszabbító vezetéken (5) keresztül a fecskendőbe.
- Töltse meg a fecskendőt 4 ml steril sósavval a
d
dugattyút visszahúzva, ügyelve arra, hogy ne kerüljön levegő a fecskendőbe.
- Lassan szívja fel az oldatot, hogy ne
keletkezzenek légbuborékok, és töltse meg a (4) fecskendőt a szükséges térfogattal.
2. port
(Lásd 30. ábra)
- ábra 4 ml steril sósavoldat felszívása a fecskendőbe a
légbuborékok elkerülésével.
- Győződjön meg arról, hogy a második és harmadik
szelep „Off” (Ki) állása egy vonalban van az elosztó harmadik és negyedik portjával, majd forgassa el az első szelep „Off” (Ki) állását, hogy egy vonalban legyen a B-safe szúróeszközzel (2).
- Ez az átalakítás a fecskendőből a generátorba
irányítja az áramlást az elúcióhoz. (Lásd 31. ábra)
- Nyomja meg a dugattyút az elúció elindításához,
ügyelve arra, hogy az áramlási sebesség ne haladja meg a 2 ml/perc értéket.
- Óvatosan nyomja be a dugattyút a generátor
eluálásához, közben betartva az ajánlott áramlási sebességet az optimális működés érdekében. (Lásd 32. ábra)
- Az eluátumot az árnyékolt fogadótartályban kell
gyűjteni. A gyűjtött oldat aktivitását kalibrált dóziskalibrátorral kell mérni.
| e (2) B-safe szúróeszköz (4) 1. szelep (4) (4) 2. szelep 3. port (4) (4) 3. szelep 4. port | ||
| 31. ábra az lehetővé | Az összes szelep pozíciójának OFF (KI) állásba első szelep kivételével, amelyet úgy kell elfordítani, tegye a fecskendőből a generátor felé á ramlást az elúcióhoz. | irányuló |
| f |
- ábra Az elúciót a fecskendő dugattyújának óvatos
megnyomásával indítsa el, és biztosítsa, hogy a folyadék áramlási sebessége nem haladja meg a 2 ml/perc értéket.
A sósavzsák cseréje
FIGYELEM!
Az aszeptikus technika elengedhetetlen a sterilitás fenntartásához, és alkalmazása kötelező a csere folyamata során. Mindig viseljen megfelelő egyéni védőfelszerelést, így kesztyűt, szemvédőt és laboratóriumi köpenyt.
kicserélhető egy új zsák, steril, 0,1 mol/l sósavra.
FIGYELEM!
A radioaktívizotóp-generátorba nem kerülhet levegő. A levegő bejutása veszélyeztetheti a sterilitást és
Az üres zsák leválasztása előtt:
- Forgassa el az elzárócsap-elosztó (4) első szelepét
„Off” (Ki) állásba úgy, hogy egy vonalba kerüljön a B-safe szúróeszközzel (2). Ezzel lezárja a sósavzsákból vezető áramlási utat, megakadályozva, hogy a csere során oldat vagy levegő kerüljön be vagy ki. (Lásd 33. ábra)
- Csatlakoztassa le a B-safe szúróeszközt (2) az üres
sósavzsákról (1). (Lásd 34. ábra)
| a (2) B-safe szúróeszköz (4) 1. szelep | |
| ábra Az első szelepet OFF (KI) állásba elszigeteljük a sósavzsákot. | |
| b (1) PP-zsák (2) B-safe szúróeszköz |
- ábra A B-safe szúróeszköz (2)
eltávolítása az üres sósavzsákból (1).
2. A sterilitás fenntartása érdekében ajánlott a B-safe szúróeszközt új, steril B-safe szúróeszközre cserélni, amely minden új sósavzsákhoz mellékelve van.
- Csatlakoztassa az új B-safe szúróeszközt (2) a 220 ml steril, 0,1 mol/l sósav új
zsákjához (1). 3. Csatlakoztassa újra a rendszert:
- Csatlakoztassa a B-safe szúróeszközt (2) a elzárócsap-elosztó (4) első portjához.
- Akassza fel az új sósavzsákot a bemeneti port közelében, a radioaktívizotóp-generátor
fölé. 4. Készítse elő a rendszert az elúcióhoz: Gondosan ellenőrizze, hogy nincsenek-e légbuborékok az elzárócsap-elosztóban és a csatlakoztatott vezetékekben. A szelepek segítségével lassan távolítsa el az összes levegőt az elzárócsap-elosztóból. Nem szükséges leválasztani a bemeneti hosszabbító vezetéket (5) a radioaktívizotópgenerátorról vagy az elzárócsap-elosztóról.
FIGYELEM!
A radioaktívizotóp-generátor megfelelő működésének és sterilitásának fenntartása érdekében kerülni kell a levegő bejutását a generátorba. 5. Amikor az elzárócsap-elosztó megtelt és levegőmentes, zárja el a szelepeket az áramlás leállításához. A radioaktívizotóp-generátor most újra készen áll az elúcióra. Folytassa a szokásos elúciós protokollt, ügyelve arra, hogy minden biztonsági intézkedést és eljárási irányelvet betartson. Folyamatos rutin elúció: 1. Ismételje meg az első elúció lépéseit, de a folyamatos rutin elúcióhoz csak 4 ml-t használjon. A 68 GalenVita generátor úgy van kialakítva, hogy a rendelkezésre álló teljes Ga-aktivitást 4 ml-es térfogatban eluálja. 2. A GalenVita radioaktívizotóp-generátort minden munkanapon eluálja, 4 ml steril 0,1 mol/l sósavval. 68 3. Az eluált oldat tiszta, steril és színtelen [ Ga]gallium-klorid-oldat, pH-ja 0,5 és 2,0 között van, és radiokémiai tisztasága meghaladja a 95%-ot. Használat előtt ellenőrizze, hogy az eluátum tiszta-e, és ha az oldat nem tiszta, dobja ki. 4. Ha a generátort 3 napig vagy annál hosszabb ideig nem használták, az oszlopban idővel szabad 68 Ge-ionok halmozódnak fel. Ezért ajánlott az oszlopot a jelöléshez szükséges eluálás előtt – legalább 7-24 órával – egy alkalommal eluálni. Az eluálást 10 ml steril 0,1 mol/l sósavval kell elvégezni, hogy a szennyeződéseket teljesen eltávolítsák az oszlopból. 5. Az eluátumot a rutinszerű használatba vétel előtt, majd a rendszeres eluálások során legalább 68 68 68 havonta egyszer ellenőrizni kell a Ge-áttörés tekintetében, a Ga és a Ge aktivitásszintjének összehasonlításával. További részletekért lásd a Ph. Eur. 2464. monográfiáját.
FIGYELEM!
Ha bármikor folyadékszivárgást észlel, azonnal állítsa le az eluálást, és próbálja meg a szivárgó folyadékot összegyűjteni.
68 68 A Ge/ Ga-generátorhoz 220 ml steril 0,1 mol/l sósav van mellékelve. Ez a mennyiség általában 68 68 legalább 50 elúcióhoz elegendő. A Ge/ Ga-generátort csak a forgalomba hozatali engedély jogosultja által biztosított steril, 0,1 mol/l sósavval szabad eluálni. További tartályok fogyóeszközként megvásárolhatók a forgalomba hozatali engedély jogosultjától. A radioaktívizotóp-generátorból elúcióval kinyerhető aktivitás: 68 A radioaktívizotóp-generátor címkéjén megadott aktivitás a kalibrálás napján (hh:00) elérhető Ge- 68 68 aktivitásban van megadva. A kinyerhető Ga-aktivitás függ az elúció időpontjában fennálló Geaktivitástól és az előző elúció óta eltelt időtől. A teljes egyensúlyban lévő radioaktívizotóp-generátor 4 ml steril, 0,1 mol/l sósavval történő eluálással 68 68 több mint 55% Ga-hozamot biztosít. Mivel az eluálási hozam változhat, az eluátumban lévő Ga aktivitását a további felhasználás előtt minden esetben meg kell mérni. 68 A kinyert mennyiség a Ge anyaizotóp bomlásával az idővel csökken. Például 9 hónap (39 hét) 68 68 elteltével a Ge mennyisége 50%-kal csökken (lásd 4. táblázat). Az aktuális Ge-aktivitás 68 kiszámításához a kalibrálás dátumára vonatkozóan megadott Ge-aktivitást meg kell szorozni a eltelt időre vonatkozó (hetekben megadott) bomlási faktorral. 68
4. táblázat: A Ge bomlási táblázata
Eltelt idő Bomlási faktor Eltelt idő Bomlási faktor
(hét) (hét)
| 1 | 0,98 | 27 | 0,62 |
| 2 | 0,96 | 28 | 0,61 |
| 3 | 0,95 | 29 | 0,59 |
| 4 | 0,93 | 30 | 0,58 |
| 5 | 0,91 | 31 | 0,57 |
| 6 | 0,90 | 32 | 0,56 |
| 7 | 0,88 | 33 | 0,55 |
| 8 | 0,87 | 34 | 0,54 |
| 9 | 0,85 | 35 | 0,53 |
| 10 | 0,84 | 36 | 0,52 |
| 11 | 0,82 | 37 | 0,52 |
| 12 | 0,81 | 38 | 0,51 |
| 13 | 0,79 | 39 | 0,50 |
| 14 | 0,78 | 40 | 0,49 |
| 15 | 0,76 | 41 | 0,48 |
| 16 | 0,75 | 42 | 0,47 |
| 17 | 0,74 | 43 | 0,46 |
| 18 | 0,72 | 44 | 0,45 |
| 19 | 0,71 | 45 | 0,45 |
| 20 | 0,70 | 46 | 0,44 |
| 21 | 0,69 | 47 | 0,43 |
| 22 | 0,67 | 48 | 0,42 |
| 23 | 0,66 | 49 | 0,42 |
| 24 | 0,65 | 50 | 0,41 |
| 25 | 0,64 | 51 | 0,40 |
| 26 | 0,63 | 52 | 0,39 |
68 68 Az elúciót követően a Ga a Ge anyaizotóp folyamatos bomlásával keletkezik. A radioaktívizotópgenerátornak legalább 7 órára van szüksége, amíg az elúció után kialakul a megközelítőleg teljes aktivitás, azonban a gyakorlatban az elúció korábban is lehetséges, a generátor hatáserősségétől és a radioizotópos jelöléshez szükséges aktivitás mértékétől függően. Az 5. táblázatban szerepelnek a
68 Ga-aktivitásra vonatkozó felhalmozódási faktorok az idő függvényében, az elúciót követő 410. percig. 68
5. táblázat: A Ga felhalmozódási faktorai
| Eltelt idő | Felhalmozódási | Eltelt idő | Felhalmozódási |
| (perc) | faktor | (perc) | faktor |
| 0 | 0,00 | 210 | 0,88 |
| 10 | 0,10 | 220 | 0,89 |
| 20 | 0,19 | 230 | 0,91 |
| 30 | 0,26 | 240 | 0,91 |
| 40 | 0,34 | 250 | 0,92 |
| 50 | 0,40 | 260 | 0,93 |
| 60 | 0,46 | 270 | 0,94 |
| 70 | 0,51 | 280 | 0,94 |
| 80 | 0,56 | 290 | 0,95 |
| 90 | 0,60 | 300 | 0,95 |
| 100 | 0,64 | 310 | 0,96 |
| 110 | 0,68 | 320 | 0,96 |
| 120 | 0,71 | 330 | 0,97 |
| 130 | 0,74 | 340 | 0,97 |
| 140 | 0,76 | 350 | 0,97 |
| 150 | 0,78 | 360 | 0,97 |
| 160 | 0,81 | 370 | 0,98 |
| 170 | 0,82 | 380 | 0,98 |
| 180 | 0,84 | 390 | 0,98 |
| 190 | 0,86 | 400 | 0,98 |
| 200 | 0,87 | 410 | 0,98 |
68 Tájékoztatásul az alábbiakban megadjuk a Ga bomlási táblázatát. 68
6. táblázat: A Ga bomlási táblázata
Eltelt idő Bomlási faktor Eltelt idő Bomlási faktor
(perc) (perc)
| 1 | 0,99 | 35 | 0,70 |
| 2 | 0,98 | 36 | 0,69 |
| 3 | 0,97 | 37 | 0,69 |
| 4 | 0,96 | 38 | 0,68 |
| 5 | 0,95 | 39 | 0,67 |
| 6 | 0,94 | 40 | 0,67 |
| 7 | 0,93 | 41 | 0,66 |
| 8 | 0,92 | 42 | 0,65 |
| 9 | 0,91 | 43 | 0,65 |
| 10 | 0,90 | 44 | 0,64 |
| 11 | 0,89 | 45 | 0,63 |
| 12 | 0,89 | 46 | 0,63 |
| 13 | 0,88 | 47 | 0,62 |
| 14 | 0,87 | 48 | 0,61 |
| 15 | 0,87 | 49 | 0,61 |
| 16 | 0,85 | 50 | 0,60 |
| 17 | 0,84 | 51 | 0,60 |
| 18 | 0,83 | 52 | 0,59 |
| 19 | 0,82 | 53 | 0,58 |
| 20 | 0,82 | 54 | 0,58 |
| 21 | 0,82 | 55 | 0,57 |
| 22 | 0,80 | 56 | 0,57 |
| 23 | 0,79 | 57 | 0,56 |
| 24 | 0,78 | 58 | 0,55 |
| 25 | 0,78 | 59 | 0,55 |
| 26 | 0,77 | 60 | 0,54 |
| 27 | 0,76 | 61 | 0,54 |
| 28 | 0,75 | 62 | 0,53 |
| 29 | 0,74 | 63 | 0,53 |
| 30 | 0,74 | 64 | 0,52 |
| 31 | 0,73 | 65 | 0,52 |
| 32 | 0,72 | 66 | 0,51 |
| 33 | 0,71 | 67 | 0,51 |
| 34 | 0,71 | 68 | 0,50 |
Minőségellenőrzés Amennyiben lehetséges, akkor a radioizotópos jelölés előtt ellenőrizni kell, hogy az oldat tiszta-e, valamint annak pH-ját és radioaktivitását. 68 Ge-áttörés A radioaktívizotóp-generátor oszlopából minden elúció alkalmával kimosódik egy kis mennyiségű 68 68 68 Ge. A Ge-áttörést az oszlopból összesen eluált Ga-aktivitás százalékában fejezik ki a bomlásra 68 68 korrigálva, és az nem haladja meg az eluált Ga-aktivitás 0,001%-át. A Ge-áttörés azonban 0,001% fölé emelkedhet, ha a radioaktívizotóp-generátoron több napon keresztül nem végeznek elúciót. Ezért, ha a radioaktívizotóp-generátort 72 órája, vagy annál régebben nem eluálták, akkor a tervezett felhasználás előtt legalább 7 órával 10 ml steril 0,1 mol/l sósavval előzetesen eluálni kell (az előzetes elúció és a radioaktív izotópos jelöléshez szükséges elúció közötti idő csökkenthető, ha a tervezett radioaktív izotópos jelölési eljáráshoz nincs szükség az eluátum maximálisan elérhető aktivitására). Ha 68 ezt az útmutatást betartják, akkor a Ge-áttörés folyamatosan 0,001% alatt marad a radioizotópos jelöléshez levett eluátumokban. Az áttörés alacsony szinten tartása érdekében a generátort minden munkanapon legalább egyszer eluálni kell. Ezen utasításoknak megfelelő használat esetén az áttörés 68 68 12 hónapig 0,001% alatt marad. A Ge-áttörés ellenőrzéséhez az eluátum Ga-aktivitását és 68 Ge-aktivitását kell összehasonlítani. További részletek az Európai Gyógyszerkönyv 2464. számú monográfiájában találhatók. Bármilyen fel nem használt gyógyszer, illetve hulladékanyag megsemmisítését a radioaktív gyógyszerekre vonatkozó hatályos előírások szerint kell végrehajtani. A gyógyszerről részletes információ az Európai Gyógyszerügynökség internetes honlapján (https://www.ema.europa.eu) található.